中英文对照版大图们江(GTI)项目二十年成果简介_生化项目中英文对照
中英文对照版大图们江(GTI)项目二十年成果简介由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“生化项目中英文对照”。
上个世纪八十年代,吉林省专家便着手探索恢复图们江出海权,谋求实施“借港出海”战略。
In the 1980s, some experts and scholars in Jilin province had proposed to open up foreign trade ports and explore methods of the recovery of right to go to sea by the afterward “borrowing ports for putting out to sea” strategy.如果以珲春为圆心,200公里为半径画一个圆,这样一个范围内就分布着俄、朝两国10个港口,延边的区位优势非常明显。
目前,延边共有12个口岸。其中对俄口岸2个,对朝口岸9个,航空口岸1个。其中,国家一类口岸6个,二类口岸有5个,临时口岸1个。
“南联北拓、西进东出”,我国面向日本海的交通状况空前改善。
开辟珲春经扎鲁比诺至韩国束草的陆海联运航线,珲春经朝鲜罗津港至上海、宁波的内贸外运航线,“借港出海”的目标初步实现。
Reaching out from the center of Hunchun , a radius of 200 kilometers covers an area within 10 ports belong to DPRK and Ruia, which gives Yanbian a great geographic advantage.So far, there are 12 ports in Yanbian Korean Autonomous Prefecture, 2 of them to Ruian, and 9 to DPRK, 1 is a Aviation port.6 of them were catalogued in the first-cla national port, 5 of them were catalogued in the second-cla national port, 1 is a temporary port.“Connect the South and explore the North, into the West and out form the East”, the condition of sea transportation to the Japan sea has been greatly improved.We have set the domestic and foreign trade sea routes from Hunchun to Sucao via Zarubino, Hunchun to Shanghai and Ningbo via Luojin port, which are the few very first steps of borrowing ports for putting out to sea“ strategy.8、1992年9月14日,国务院特区办公室批准设立珲春边境经济合作区,2000年4月27日和2001年2月1日,国务院先后在珲春边境经济合作区内批建珲春出口加工区和中俄互市贸易区,集三区于一体,这在全国独一无二。
8、On September 14th, 1992, China's state council approval for first Hunchun further opening to the border city and then, in 2000 and 2001,the State Council approved to set a unique export proceing zones and a Sino-Ruia Trade Zone in Hunchun.开辟了延吉至国内重点城市及韩国首尔的国内国际航线,延吉新机场异地建设紧锣密鼓,并积极开辟至俄罗斯符拉迪沃斯托克等国际航线,进一步拓展空中走廊。
Many domestic and international are lines have been set up to many big cities and Republic of Korea.With the eager to achieve more, we are aiming at setting up new air lines to Vladivostok and other places.14、经合平台
积极推动区域经济发展,全州共有各级经济开发区、工业集中区10个,建成中俄、中日、中朝、香港工业园区和韩国中小企业工业园,全州注册企业16601户,其中,外资企业871户,培育出能源矿产、食品(烟草)、旅游、林产、医药五大支柱产业。
We encourage setting 10 concentrated economic developing regions, include Sino-Ruia, Sino-Japan, Sino-Korea, Hong Kong and Korean small& medium sized enterprises industry zones.16601 registered enterprises, which include 871 foreign enterprises, cover mining, food(tobacco), tourism, forestry, medicine five anchor industries.风正帆悬——加快发展,希望在开放、出路在开放
开发开放带动区域经济发展,促进社会事业发展,成果惠及百万民生,图们江开发20年来,一个经济发展、民族团结、社会和谐、边疆稳固的延边崛起于图们江畔。2012年4月13日,中国正式参与图们江区域合作开发20周年之日,国务院批准设立中国图们江区域(珲春)国际合作示范区,大图们江的发展史册上,又将写入一笔风华。潮平两岸阔,风正一帆悬,面对新的起点、新的机遇、新的挑战,延边将继续鼓起开发开放的强劲风帆,在改革、开放、发展的历史航道上,谱写出更加绚烂、更加动人的华彩乐章。
The development and opening is driving regional economy and society more developed, and have benefited of millions of people's livelihood.For 20 years, we had built a harmonious social atmosphere an economy developed, all ethnic groups united Twenty years later, the International Cooperation Demonstration Zone in Tumen River Region of China(Hunchun)was approved by the State Council on April 13, 2012, which gave anther an indelible in GTI's history.Sailing in the tailwind, Yanbian will put opening up above all, and when facing the new start, new opportunities and new challenges, Yanbian will play an even magnificent and attractive part in the track to the its new development of opening-up.新的航程
2012年4月13日,国务院正式批准在珲春市设立“中国图们江区域(珲春)国际合作示范区”,示范区的范围约90平方公里,包括国际产业合作区、边境贸易合作区、中朝珲春经济合作区和中俄珲春经济合作区等功能区,其功能定位为:立足珲春市、依托长吉图、面向东北亚、服务大东北,建设我国面向东北亚合作与开发开放的重要平台,东北亚地区重要的综合交通运输枢纽和商贸物流中心,经济繁荣、环境优美的宜居生态型新城区,发展成为我国东北地区重要的经济增长极和图们江区域合作开发桥头堡。
国家将从财税、产业布局和投资、土地利用、境外基础设施建设、金融创新、海关监管及口岸建设、人才引进和培养、通关便利、专项资金支持等九个方面赋予特殊的支持政策,这对于探索我国扩大沿边开发开放的新路径,推动图们江区域国际合作开发具有重大的经济意义和政治意义,大图们江,也必将在发展的响潮声中,流向更为宽广的海域。
The International Cooperation Demonstration Zone in Tumen River Region of China(Hunchun)was approved by the State Council on April 13, 2012, which covers an area of 90 square km.The function zone covers a range of international industrial cooperation zone, border trade cooperation zone, Sino-DPRK Hunchun economic cooperation zone and Sino-Ruia economic cooperation zone.Its functions can be summed up as: standing on Hunchun, basing on Chang-ji-tu, facing the North-east Asia, serving the Greater North-east part of China, to build a platform for cooperating, developing and opening to the North-east Asia, to become an important commercial and logistics center in the North-east Asia, to transfer into a flourishing and beautiful eco-city area which is suitable to live in, to play a critical role in North-east part of China’s developing and the GTI’s cooperation and developing.The state gives it special policies in nine aspects from financial and taxes, industry arrangement and investment, out-border basic construction, commerce and innovation, supervision on the Customs and construction, the introduction and training of human resources an convenience in paing the Customs, grants of special use.All these have a significant economic and political meaning on our country’s new strategy on border areas’ development and improvement of the GTI.The greater Tumen River will surely sail into the boarder and further ocean in the trend of developing.