韩语与韩语的联系_韩语与古代汉语的联系
韩语与韩语的联系由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“韩语与古代汉语的联系”。
韩语与汉语的联系
韩国民族主要是由东夷+华夏+其它,这决定了韩国语属于“混合语”型。韩国人现在是努力误导韩国、全世界人,否定韩语与汉语的关系。比如说“韩语与汉语是完全不同的语言”、“汉字只是以前上层人物用的”等等。但是“用汉字”与“借词”是两回事。
比如日本也用汉字,但是有的词只是用汉字来书写,词本身就是固有词,发音按日语,这叫 做“训读”。但是韩语是大量用汉语借词,即使是普通百姓的口语中的词汇也一样是汉语词; 从一见面的问候到再见,从“吃饭”到“厕所”;即使不用汉字,词汇还是古汉语词、音。但是,现代汉语普通话的音,有很多发生了变化,但变化是有规律的,可以举一反三。韩语是保 留了汉语的上古音,比如,当时的汉语是没有“f、v”音的,所以汉语的f那时也是 “p、b”,比如现代汉语“佛”现在念“fo”,而当时是根据印度的梵文“buddha”的音译(还译为“菩提”、“浮屠”等”。汉语在唐朝以后,发生了音变,产生了“f”,原来很多发“p、b”的声母的词,变为“f”为声母。至今韩语仍保留此特点,无论是念韩语中的汉语词,还是念其它外语的“f、v”,都是发“p、b”,只要是现代汉语普通话声母为“f、v”的词,大家大胆发、写成“p、b”:
夫人:pu in , 釜山: pu san , 南方:nam bang , 反对:pan dae ,发狂:pal gwang
再比如古汉语中的“k,g”声母,现在很多变为j,q,但韩语还是“k,g”,比如“家:ga”。其它的如“h”变为现代普通话的“x”等等。
目前的现代韩语词汇中,能在《洪武音韵》查到的词,占韩语词汇的70%左右,加上变了音(部分韩语的汉语词也与变了音”,比如那个著名的“泡菜”实际也是汉语词,是“浸齑”,“浸”有变音)的汉语词,汉语借词总数约占80--90%。
朝鲜半岛与日本使用汉字是不同的,朝鲜半岛人上古到中古时期,本身就有很多是“华夏” 移民,百姓带去了很多“汉语”词,与是否使用汉字关系不大。
另外,以前朝鲜半岛使用汉字基本是遵循“汉字词用汉字,固有词用谚文”这个原则,很 少用汉字去注音固有词的;但是,为了方便,反过来却有很多用谚文来简写汉语词(情况根据每 人的汉字水平不同而异)。
燕国人卫满在朝鲜半岛北部建国;汉朝在朝鲜半岛北部设“汉四郡”。直到西晋灭忙共五百多年,朝鲜半岛北部一直是中原王朝的直属领土。朝鲜半岛南部的“辰韩”实际是“秦韩”,是秦朝移民。
因此,汉字早在秦汉时期已经在朝鲜半岛广泛使用,大约在公元三世纪,还通过百济传到日本,中国的文化、汉字实际是早在唐代以前主要通过朝鲜半岛传到日本。
谚文的主要字母,在千年以前就有,目前在朝鲜半岛出土的有“神篆”、“加特林”、“阿比留”文 字。李朝确立使用谚文时,反对使用的大臣的奏文里说明了“谚文”自古就有。谚文的结构也不是朝鲜人发明,古代吐蕃用印度梵文字母来拼写古藏文(所以现在的藏文也是和
谚文一样,几个字母立体构成一个音节字)。元朝宰相八思巴(吐蕃人)将此种拼 写方式带到元朝,用来拼写蒙古文、汉文、朝鲜文;元朝时期,高丽被蒙古人统治,上层使用蒙古文。后来,上层用自 己习惯的拼写书写方式,“创造”了朝鲜文字母。
韩语的敬语系统,是古代人为设定的(具体典故、原因以后我再介绍),阿尔泰语基本没 有敬语系统,而汉藏语系中的古吐蕃语(藏语前身)有敬语系统。
韩语的语法与现代汉语普通话有很大的不同,但是汉语的吴语的方言以及汉藏语系中的藏缅语 族与韩语的语法有很多是一样。目前韩语属于哪个语系,还未定。韩国人为了去“中国化”,自然要将韩语归入“阿尔泰语系”。
另外,韩语在语言学上的归类问题一直存在争执,这是众所周知的。虽然有的学者将其划入阿尔泰语系,但也有不少学者反对。我们可以再看看《辞海》中对韩语的解释。
朝鲜语:朝鲜和我和朝鲜族的语言。分布在朝鲜半岛全境和我国吉林、黑龙江、辽宁等省。属粘着型语言,类型上和阿尔泰语系相近。元音和谐已日趋松弛,是一种残存现象。辅音中,塞音、塞擦音按松紧和气流的性质分为三套,擦音有松紧两套。体词有数和格,谓词有态、尊称、时、式和阶称(表示对话者之间长幼、亲疏及身份关系)等语法范畴,用在词干后面依次递加粘附成分的办法来表示。句子的基本语序是主语——补语——谓语。词汇中有固定词、汉字词和外来语借词三部分。
对韩语有一个大致的了解后,可以进行分析:
作为汉藏语系最重要的语言,汉语是典型的孤立语,这我们是知道的。孤立语,通俗地讲,就是词形很少变化,词序与虚词确定了语法关系。作为孤立语代表的汉语,有三方面的重要特点。
一、语音方面,每个音节固定的声调是汉语最大的特点。古人讲四声别义,现在依然。
二、词汇方面,单音节词占大多数,词的本身缺乏形态变化。
三、语法方面,词序和虚词确定语法关系,有丰富的量词等。《辞海》中已经说明韩语属于粘着语——粘着语有词的内部形态变化但没有内部屈折,附加成分与词根的关系不如屈折语词根和词缀之间那么紧密。这个较难理解,学过日语和韩语的朋友,用日、韩语句子中的动词和英语句子中的动词相比较就能清晰感受到不同——这样来说与孤立语的汉语,应该是有相当的距离的。此其一。韩语没有声调(我想是这样),从语音上与汉语拉开了距离。至于词汇方面,韩语体词有数和格。汉藏语系大部分语言都没有数与格。
什么是体词呢?语言学中指用来充当主语、宾语,可以直接接助词的词,一般是名词或代词。数就是指单数、复数等等。格,比如英语中they、them,分别是主格和宾格。当然格关系不止这两种。有格关系的语言显然与汉语亲缘较远。
讲到数与格,我们已经在讨论两种语言之间的语法比较了。顺便
来看基本语序,韩语的“主——补——动”与汉语的“主——动——宾”也相去甚远。
主语和话题的关系方面,汉语是典型的“话题突出型”语言,而韩语是“主语话题并重型”语言(英语是典型的“主语突出型”语言)。
意思就是说,随便讲一句话,你感受到说话者最强调的,是主语,还是事件或观点。这也是对语言进行分类的标准之一。
由此我们可以看到,韩语与汉语的差异还是相当大的。相对而言,与阿尔泰语系诸语言(土耳其语、蒙古语、满语等,也可以包括日语,有争议)亲缘关系则较近。
为什么有不少人认为韩语和汉语亲缘关系近呢?主要是从书面语来看,韩语中有大量源自于汉语的词汇。从历时分析的角度讲,汉字也曾在朝鲜民族中大为流行并且影响深远。这可理解为广义上的语言间相互影响与融合,但不能作为分析语言亲属关系的依据。附:韩语常用汉字里,源自汉语的词汇
汉语 韩文汉字 韩字
信 便纸 편지(pyeonji)
草纸 休纸 휴지(hyuji)
礼物 膳物 선물(seonmul)
帐单 外上 외상(oesang)
餐桌 食卓 식탁(siktak)
支票 手票 수표(supyo)
名片 或 咭片 名衔 명함(myeongham)
女佣 食母 식모(singmo)
取缔 休止 휴지(hyuji)
学习 工夫 공부(gongbu)
非常 大端 대단(daedan)
囚犯 囚徒 수도(sudo)
侧房 舍廊、斜廊 사랑(sarang)
有些汉字的次序和汉语习惯不同:
汉语 韩文汉字 韩字
正午 午正 오정(ojeong)
罗盘 罗针盘 나침반(nachimban)
日语 韩文汉字 韩字
合気道 合气道 합기도(hamgido)
组み立て(kumitate)组立 조립(chorip)
大売出し(ōuridashi)大卖出 대매출(daemaechul)建物(tatemono)建物 건물(geonmul)
见积もり(mitsumori)见积 견적(gyeonjeok)株式(kabushiki)株式 주식(jusik)
试合(shiai)试合 시합(sihap)
手続き(tetsuzuki)手续 수속(susok)
댕소봤!밋싻톼뷩,韩语自我介绍!。윱줴빤켓切拏。엌誡誡뺙뺏퍼젵뺏묏쑶꼼죕핀겯앎뗍!밋실뙉몸뷪목쒼얀뵨돨훙,밋붤슞뻑슥툉뚃。밋슞뻑뜩蘆씁뱕삶땡:궐흔텝꼍,댔은헷,돕챘헷,率헷된된。랍할밋......
7个学习韩文特棒的网站:1.(韩语沙龙)6.还有两个实用的学习网址,也很不错哦:)~~韩语语音入门http:///Korean/main.htm另外,韩语相关的自学网站,http://study.hanguo.net.cn/最后还有......
안녕 하세요 你好저 는 양 전 강 我叫杨战强저 는 정저우 경공업 학원 이다我在郑州轻工业学院저 는 오래 21 살我今年21岁한국 노래가 아주 좋습니다我很喜欢韩国歌曲동방......
上海韩佳岚韩语学习班上海韩佳岚韩语培训学校简介上海韩佳岚韩语培训学校是一家专业的韩语培训学校,自2005年底开办以来,已为多家在华韩资企业提供韩语企业培训服务。并以其优......
在过去的2年里,很喜欢看韩剧,但并不是什么韩剧都看哦。看过的韩剧也不是很多,而看过的都是我最喜欢的韩剧了,其中包括《我的女友是九尾狐》、《原来是美男啊》、《49日》《花样......
