20道菜的英文翻译_中国菜及其英文翻译

2020-02-27 其他范文 下载本文

20道菜的英文翻译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“中国菜及其英文翻译”。

1.75页-第一段-四行

在繁忙的日子里,这座城市完全跟世界的各地街道一样混乱。

On busy day,the market is every bit as chaotic as street markets around the world.2.181页-课后题-2

所有这些都按照特殊的菜谱由手工精制而成,受全球美食者的喜爱。All are ingeniously crafted by hand according to special and all are popular among gourmets worldwide.3.汉语203-课后题-9

鸡尾酒是一种混合饮料,调制以后要尽快饮用,不能存放。

Cocktail is spirit mixed with aorted alcoholics since cocktail is a kind of mix drink,it should be drunk as soon as it is mixed.4.汉语98页-8英语参考introduction III

陕西省临潼县骊山北麓的秦始皇墓是中国年代最久、规模最大的帝王陵。

The mausoleum of the first Emperor of Qin,which is situated at the north foot of mount Li in Lintong Country of shaman’xiprovince,is one of in china.5汉语98页-4英语参考introduction III

现在的西湖,南北长3.3公里,东西宽2.8公里,连湖中的洲岛,面积约6平方公里。

Today’West Lake stretches some 3.3 kilometers north to south and 2.8

kilometers east to west.covering in total an area of about six square kilometers,including the isles in the lake.6.汉语97页-2英语参考introduction III

绍兴地处浙江东北部,占地7900平方公里,人口420万,是全国首批24座历史文化名城之一。

Shaoxing is located in the northeast of Zhejiang province,with an area of 7990 square kilometers and a population of 4.2 million.It is one of the first 24 cities in the country selected as renounwed for their history and cultural.7.汉语-165-1

金港大酒店是集客房、餐饮美食、会议、展览、健身娱乐、商务办公等于一体的国际豪华商务饭店。

Jingang Hotel is a luxurious hotel of international standard for living,catering,busine meeting and office,exhibiting physical training and recreation.8此外,中国菜还有许多药膳,不仅让人一饱口福,而且让人身体健康。

Besides,in china recipes there are many dishes cooked with herbs.They are both incomparably tasty and highly nutritious.9.来中国参观游览的外国朋友千万不要错过品尝中国的风味佳肴,欣赏中国的饮食文化。

Foreign friends visiting china should not mi the chance of sampling the

Chinese flavors and enjoying the Chinese cuisine culture.10.酒店拥有豪华套房、标准客房504套,周围环境优雅,风景优美,让你觉得人在画中的感觉。

The hotel boasts 504 deluxe suites and standard rooms,with a quiet environment and beautiful scenery.Living here gives you a feeling as if you were stepping into a painting.11.广州市又称花城,一年四季鲜花盛开。广州的花市,特别是每年一度的花市,更适引人入胜。

Guangzhou is also named the “Flower city”,because it abounds in flower all the year round.The flower markets in the city,especially the flower fair to be held once a year,are particularly attractive.12.宾馆所有的房间配备宽带上网服务,您可以随时与外界保持重要的联系。

All the rooms in the hotel are equipped with broadband Internet acce that will enable you to keep eential contract with the outside world at any time you want to.13中国人常把饮食与享受,审美与身体健康联系在一起考虑。

Chinese people always take cuisine and enjoyment,appreciation and health into account.14.四川的小吃品种很多,酸甜麻辣苦香咸七味俱全,著名的川菜就起源于此地。

Sichuan boasts a great variety of snacks of local flavors with all kind of

tastes:sour,sweet,peppery,bitter,spicy and salty.The famous chuan cuisine has its birthplace there.15北京烤鸭是北京名菜,闻名世界。风味独特,每天都有成百上千的顾客前来品尝北京烤鸭的美味。

Beijing Duck,with is unique flavor,is Beijing’famous delicacy and is well known all over the world, Every day,hundreds of people go there to sample the delicacy Beijing Duck.16颐和园是西太后的夏宫,不但以历史悠久著称,还是一座景色幽静,环境宜人的避暑胜地。

The summer palace used to be the palace where Dowager Cixi lived in summer.It is famous not only for its long history but also for its tranquil and beautiful scenery.17赛龙舟是我国一项历史悠久的水上竞技活动。早在春秋时的越王勾践时代就有了这一水上活动。

Boat racing is a water sport with a very long history.It was held as early as the king ofYue’stime during the spring and autumn period.18.东北菜源于鲁菜,以酱菜、腌菜为主要特色,口味重,偏咸口,菜量大,符合北方人饮食习惯。

Northeast cuisine originates from Shandong cuisine,featuring picked and salted dishes, They are characterized by the heavine and saltine in taste,the greatne in amount, catering to the eating habits ofnortherners.19.酒店员工殷勤好客,彬彬有礼,服务周到,训练有素,令你流连往返的感觉。

Our well-trained hotel staff is polite,considerate and hospitable,giving you a feeling of “home away from home” and an unwillingne to leave.20.苏州的名胜古迹表现了宋元明清各个时期园林艺术的风格。The places of fine scenery and historic interest in Suzhou bear the characteristics of the Chinese landscape architecture of the Song,Yuan,Ming and Qing.

《20道菜的英文翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
20道菜的英文翻译
点击下载文档
相关专题 中国菜及其英文翻译 道菜 英文翻译 中国菜及其英文翻译 道菜 英文翻译
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文