说说外语和汉语_汉语和外语的了解
说说外语和汉语由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“汉语和外语的了解”。
说说外语和汉语
http://www.daodoc.com/
关于该不该学外语,学外语有无用处,外语对汉语的影响或干扰等等,学界坊间都有种种说法。我总觉得有些看法成问题,似乎是偏识,或属于错觉。不妨就在这里做点剖析。
有人说,农村人学英语没用。这个话似是而非。什么叫有用,什么叫无用?无论城里或乡下,中小学生都要学历史地理,对这一点从没有人提出异议。三皇五帝、独立宣言、亚马逊河、珠穆朗玛峰,知道或不知道,有大关系吗?这样的知识有没有实用价值呢?学或不学,对日常、现实生活有什么影响?我们可能一辈子也不会登上珠穆朗玛峰,但我们最好还是知道,她是世界最高峰,高度是8846米(最新的数字是8844米)。很多东西,我们并不因为它们没有用,就不学不教。历史地理、社会文化的知识必须有,外语的知识也应该有。退回两百年,不要说中国农民,就连士大夫、读书人,学洋文也有里通外国之嫌。但我们是现代中国人,外语是一个现代人知识结构的一部分。我们不学外语,或者没有学好,那我们的知识结构就有缺陷。我这样说,并不是就具体哪个人而言,而是把受教育者看作一个整体,缺了外语的话,知识结构就不完备。一个人如果没有外语知识,他就跳不出母语这一生来固有的语言世界,他的语言世界观就不免单
一、偏蔽、狭窄。人类教育的目标总是理想化的,是要培养出完美、完整的人,只不过,从东方到西方、从古代到现代,标准不尽相同而已。西方历史上,从古罗马起就把外语(希腊语)纳入教育范围,不懂外语就等于没有接受良好的教育;中国则很晚,在学校里普遍开设外语还不到一百年。所以直到现在,有些人的观念还不能扭转过来,觉得外语可有可无,常常抱怨它没用。
说外语可有可无、不必人人都学的人,多半是工具主义者。假如外语仅只是一种工具,那我们当然就有理由怀疑它的普在价值,似乎可以视工种、职业、用途而定,用得上就学,用不上则不必学。但上面说过,外语是现代社会教育内容的一部分,是构成现代人知识结构的诸要素之一,是帮助我们跨越母语樊篱、认识语言世界的途径。我们可以学了不用,但不能不学。工具论是人类教育的大敌,大学如果都以工具论为转移,就跟职业培训机构没有区别;中小学如果任由工具论蔓延,那就连音乐美术都不必作为通开课了。工具论也导致在很多大学,特别是理工科为主的大学里,轻视外语院系,潜意识中把外语教师贬为二等,以为外语只是技艺不是学问,外语院系的人只配做其他院系的服务生。
还有一种说法,称国人在学习外语上投入时间太多,以至忽视了母语的修炼,导致汉语水平整体下降。这也同样似是而非。以为外语学习“挤占”了中文课的时间,恐怕是一个错觉。从汉代到清末,两千年里国人除了读经书、作诗文、练书法,再没有比之更重要的课业,科举应试基本上也就是围着这些内容转。由于终日不离语言文字,古人的语言文字自然修炼得精纯优美。现代完全是另一番情景:就以中学生来说,精力分布在各门课程上,数学、物理、生物、化学、历史、地理、社会、哲学等等,还得学电脑、用网络、发短信,电子游戏、卡拉OK不一而足,再加上学外语,分配给“语文”的时间能剩多少呢?“挤占”了母语读写时间的科目和兴趣实在很多,外语充其量只是其中的一门,何以不怨其它,唯拿外语是问?
“外语学好了,汉语却差了。”——这又是一个错觉。外语好,汉语差,两者构不成负相关,否则怎么解释清末民初以来许多学人,中文外语都极佳?母语和外语可以互惠互补,相得益彰。人们倾向于夸大外语对母语的干扰,却忽视了学习外语的好处。学外语可以扩大母语的视野,增添母语的活力。从句法逻辑到概念词汇,从成语表达到格言警句,现代汉语得益于外语之处举不胜举。有人会说,有些作家不学外语,文字也很好。但我觉得,如果他们把外语学到手,文字会更好,表达会更丰富更生动。汉语固然是一个奇妙富足的语言世界,可是外面大大小小的语言世界也很精彩,可心可羡、可学可取的东西很多。
“汉语水平下降”这个说法,本身也有问题,至少是含混不清的。我们最好来辨别一下,是哪方面、哪些人的汉语水平下降了。文言或古文的水平下降了?那是当然,也不必为此感到可惜。知识分子的语言文字水平下降了?那似乎也是事实。曾经有老辈学者指出,“知识分子的语言文字知识,除少数专家外,显然下降了许多”(《中华读书报》2003年7月2日第9版胡邦彦文“从大处谈语言文字”)。不过我觉得,这其中又有分别。比如有些中青年学者、研究生,书信文字往往很流畅,也不乏文采,可是一旦写起论文来,就啰里啰嗦、疙疙瘩瘩,不但词不达意,还会前言不接后语。反过来的情况也常见:有些学生写起论文来有
板有眼,语言也还畅达,却不大会作轻松文字,信文写得像公文。所以,不能泛泛地说他们的汉语水平下降了,要看是哪方面;学术语言和生活语言不是一回事。我甚至觉得,有时问题并不是出在语言本身上面,而是别的什么因素妨害了语言表达。例如这里说的两类人,前一类人可能是欠缺逻辑思维,后一类人则可能是缺乏生活的情趣。当然也有些学者,严肃文字和轻松文字都作不好,这就很麻烦了,他们的中文怕是真的出问题了。但有问题不等于“水平下降”,也许水平本来就如此。
至于非知识分子(过去叫“工农兵”),在目前中国大概还占人口的多数。前面发过议论的那位学者,对比了知识分子的语文水平后又说:“工农兵的语言文字知识上升了许多,不能用老眼光来看待了。”我很同意这种看法。随着基础教育的普及,底层人民的语言文字能力也在不断提高。归根到底,汉语存在于哪里?依托什么而存在?几百个中国作家的语言是汉语,几千个中文辞书编纂者的对象语言是汉语,几百万中国学者的著述语言是汉语,十几亿中国人的日常言语也是汉语。哪一个更重要、更本质,更能决定汉语的未来呢?不用说,应该是最后一个。只要亿万普通中国人所说所写的汉语保持着她的鲜活、灵变和创意,我们就不必担心汉语的水平会下降。下面请大家来欣赏一段民谚,它们为汉语增添了生机和养分,带来了幽默和智趣:
“0岁出场,10岁天天向上,20远大理想,30基本定向,40处处吃香,50发奋图强,60还乡,70打麻将,80晒太阳,90躺床上,100挂墙上。”
跟这类来自民间的生动表达比起来,又有几篇学术论文能够展示汉语的魅力呢?
还有人抱怨说,洋文中文混杂,损害了汉语的纯洁。这一批评经常是针对所谓“字母词”而发的。可是字母词这种洋玩意儿,并不是这几年才有的。就说“X光”“X射线”这类半中半西的词儿,不但可以跟“爱克斯光”“伦琴射线”并存,甚至比后一类音译词还要通用,早已成为汉语词汇的一部分。就连VCD、DVD、CT这一类纯西文的字母词(video compact disk“视频高密光盘”,digitized video disk“数字化视频光盘”,computerized tomography“计算机X线断层摄影术”),也已为中国人普遍接受,语言学家或语言规划家可以蔑视它们,却无法把它们逐出汉语。如果有哪位语言纯净主义者,主张废弃它们,改用汉语词,那好吧,VCD和DVD你可以避开不说,但你最好别在医生面前用“计算机爱克斯射线断层摄影术”这个纯汉语词,否则一定会遭白眼。
不但有中西文混杂的词,更有中西文混杂的句子。请看这样一段新年祝词:
“祝你新年有棒棒的body,满满的money,更加happy,天天sunny,无忧无虑像个baby。”
类似这样的表达,在过去称为“洋泾浜”,而现在它出现在我们的语言中,是否有损于中文的纯洁呢?这要看你的立场、眼光如何:是站在大众的立场上,用生活的眼光来看待它,还是站在学者的立场上,从规划和维护母语的角度来评判它。但我猜想,碰上这类亦中亦西的句子,再严肃的语言规划家或语言保护主义者也会被它逗乐。语言的表达力是无穷的,而两种语言合起来,表达就更妙,情趣也更浓了。当然,这种高级“洋泾浜”也别用得太勤,免得给人卖弄外语的印象。
在不牺牲本族语的前提下,现代人有多个理由要学外语。甚至有故事说,连现代动物最好也学一点外语:
“耗子妈带着孩子们出门找食,碰见一只猫,小耗子个个惊慌失措。耗子妈却镇定自若,„汪汪汪‟地学狗叫,结果把猫给吓跑了。耗子妈借机教导孩子们说:„从这件事可以看出,学外语是很有必要的啊!‟”(均引自短信王子主编《新短信》,《经济日报》出版社2004年。本条文字略有改动。)
春节快要到了,就让我以这篇另类的短文给青年朋友们拜个年吧!
(2006.1.16)