翻译大赛决赛复习范围[优秀]_科技英语翻译复习范围
翻译大赛决赛复习范围[优秀]由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“科技英语翻译复习范围”。
翻译大赛决赛复习范围
一、热身活动:谚语、成语翻译
谚语:
⒈Actions speak louder than words.事实胜于雄辩.⒉Knowledge is power.知识就是力量.⒊An idle youth,a needy age.少壮不努力,老大徒伤悲.⒋Better late than never.晚做总比不做强.⒌Better pills may have wholesome effects.良药苦口.⒍Easy come,easy go.来得容易,去得容易.⒎Look before you leap.三思而后行.⒏Well begun is half done.好的开始是成功的一半.⒐Speech is silver,silence is gold.雄辩是银,缄默是金.⒑All good things come to an end.天下没有不散的宴席.⒒Even Homer sometimes nods.智者千虑,必有一失.⒓It's dogged that does it.世上无难事,只怕有心人.⒔10.One is never too old to learn.活到老学到老 ⒕All roads lead to Rome.条条大路通罗马.⒖Opportunity seldom knocks twice.机不可失,失不再来.16.Easier said than done.说来容易做来难。17.Honesty is the best policy.诚实为上策。
18.It is easy to be wise after the event.经一事长一智。
19.Two heads are better than one.三个臭皮匠,胜过诸葛亮(集思广益)。20.The early bird catches the worm.早起的鸟儿有虫吃 21.God helps those who help themselves.天助者,自助也。成语:
⒈What's done can not be undone.木已成舟.⒉In prosperity think of adversity.居安思危.⒊Pride will have a fall.骄者必败.⒋Practice what you preach.言行一致.⒌Practice makes perfect.熟能生巧.⒍Every man has his faults.人孰无过.⒎You cannot clap with one hand.孤掌难鸣.⒏No pain,no gain.无劳不获.⒐Where there is a will,there is a way.有志者事竟成.⒑Seeing is believing.百闻不如一见.⒒Kill two birds with one stone.一箭双雕;一举两得。⒓All corners of the land.五湖四海.⒔Blazing with colour.五彩缤纷.⒕A slow sparrow should make an early start.笨鸟先飞 ⒖Round the clock.日以继夜.⒗ Love me, love my dog.爱屋及乌.⒙Walls have ears.隔墙有耳.⒚Heart and soul.一心一意.⒛Do in Rome as the Romans do.入乡随俗.21.Grasp all, lose all.贪者必失。
22.Birds of a feather flock together.物以类聚
二、新闻视译
1.每年,中国都有900多万的学生参加这场改变人生的考试——高考。今年的高考已于上周日和本周一进行。学生只有通过高考才能上大学,可想而知父母和社会承担的压力之大。在中国,高考被认为是决定人生成败的机遇,尤其对贫困考生来说更是如此,要找到好的工作就需要好的文凭。高考的监考戒备森严,但是考生压力如此巨大,意味着或许作弊不可避免。
Every year more than 9 million students in China sit a high-stakes examination—the gaokao.The latest test took place on Sunday and Monday.It is the only way for students to gain entry to university and preure is high from parents and the nation.The gaokao is seen as a make-or-break opportunity, especially for those from poorer families.In a country where a degree is eential for a good job, the exam is tightly policed, but the preure means cheating is perhaps inevitable.2.7日是“东方之星”号客轮长江翻沉事件遇难人员的“头七”祭奠日,沉船打捞现场举行了哀悼遇难者活动,政府官员和救援人员面向遇难船舶肃立默哀,附近船舶鸣笛默哀。截至7日,客轮翻沉事件遇难人数升至432人,失踪10人。为悼念遇难者,央视、东方卫视、江苏卫视和湖南卫视等多家电视台暂停播出多档综艺节目。
Sunday marks 7 days since the Eastern Star wentdown, and according to Chinese tradition, this is a key date on which to mourn the dead.Officials and rescuers stood in mourning and faced a battered cruise ship in the Yangtze River on Sunday as surrounding boats sounded their horns.The death toll from the disaster reached 432 on Sunday, with 10 still miing.Many TV stations in China, including CCTV, Dragon TV, Jiangsu TV, have canceled entertainment shows to mourn victims of the disaster.3.一份调查报告称,2014届中国大学毕业生的就业满意度为61%。2014届大学毕业生工作半年后,平均月收入为3487元,较2013届的3250元、2012届的3048元有了较大增长。相对而言,这一增幅超过城市居民同期平均薪资涨幅(17.4%)。这表明,一般而言,大学教育从长期看来收益良多。
Sixty-one percent of Chinese college students who graduated in 2014 are satisfied with their current jobs, a survey has revealed.After working for half a year, the average monthly income for 2014 graduates is RMB3,487, a significant increase from RMB3,250 in 2013 and RMB3,048 in 2012.Comparatively, the increase rate is higher than income rise of urban residents for the same time period, which is 17.4%.It is interpreted that in general, college education facilitates a long-term income advantage.4.据交通运输部消息,今年年底前,首批27个省份的省域道路客运联网售票系统主体工程将完成建设,这些省份将由此率先实现区域内联网售票工作。明年年底前,全国道路客运联网售票系统整体投入运营,这也将成为与“12306”火车订票网并驾的客运订票网站。
Twenty-seven provinces in China will first offer online bus ticket booking by the end of this year, when their inter-provincial online bus ticket booking system largely completes, according to the Ministry of Transport.And by the end of next year, the national online ticket booking system for road transport will be put into operation, which will be a parallel bus ticket booking website with the train ticket booking website 12306.cn.The ministry will explore a way to implement real-name bus ticket booking in future.5.涌入中国股市的很多新股民都是对股市知之甚少的菜鸟,他们对风险投机交易的狂热让业界越来越担忧:一旦牛市冷却,他们可能因此受伤。上海证券分析师张驰称:“这些股民甚至不知道他们投资的公司从事何种业务,这种现象很普遍。他们也并不在乎。”股市里弥漫的一种论调是——与经济基础相比,政策变化对股价的影响更大。54岁的黄女士就表示:“我买股票几乎从来不看基本面。”Many new investors piling into China's stock market are rookies with little information whose enthusiasm for risky speculative trading is fueling rising concern that they might be hurt when the boom cools.“It's very common that investors do not even know what the companies in which they invest do.They do not care,” said Zhang Chi, a securities analyst in Shanghai.There is a common sentiment in which stock prices are driven more by policy changes than by economic fundamentals.“I bought shares almost without basis,” said a 54-year-old woman surnamed Huang.6.近日,阿里巴巴旗下天猫宣布联手茅台、五粮液、青岛、百威等300家酒企共建“酒类电商诚信联盟”,以“酒厂自营”模式确保酒品货真价实,同时整合菜鸟物流资源推出“次日达”服务。天猫称,希望未来能让酒水平民化、年轻化。而就在不久前,另一个电商巨头京东也发力自营C2B,与泸州老窖合作,推出电商白酒品牌。
Alibaba's Tmall announced its collaboration with 300 alcohol companies to launch an alcohol e-commerce integrity alliance.Those brands, including Moutai(spirits), Wuliangye(spirits), Tsingtao(beer)and Budweiser(beer), will act as retailers themselves to make sure alcohol sold online is genuine and fairly priced.Alibaba's Cainiao logistics will help make the alcohol deliveries arrive “at the next day”.Tmall said the move is to make drinks more affordable to common people and more acceptable to young people.Not long ago, another e-commerce giant JD.com also pushed forward its version of customer-to-busine mode – it will cooperate with Luzhou Laojiao(spirits)to launch an online alcohol brand.7.随着社会动态化、信息化的快速发展,群众异地办证难、丢失居民身份证挂失注销缺乏渠道等问题也日益突出。公安部部长郭声琨8日表示,要建立居民身份证异地受理、挂失申报和丢失招领制度,为群众办理居民身份证提供更多便利,为居民身份证的社会应用创造更安全的环境。
As the society becomes more dynamic and information hungry, problems such as getting an ID card outside of one's hometown and the lack of acce of reporting the lo of and invalidating one's ID card are becoming more prominent.China will establish an inter-province system of granting, reporting the lo of and claiming a lost ID card, said Public Security Minister Guo Shengkun on Monday.The system will make it easier for residents to apply for an ID card and create a more secure environment for the use of ID cards.8.中国互联网络信息中心近日发布的报告显示,截至2014年12月,中国青少年网民规模达到2.77亿,占中国青少年人口总数的79.6%。
报告显示,青少年网民使用网络音乐、网络游戏、网络视频和网络文学这四类应用的比例均高于网民总体水平。同时,青少年对互联网信任度高、依赖性强,网络安全意识弱。
By December 2014, the number of Chinese youth netizens amounted to 277m, or 79.6% of Chinese youth population, according to a report released by China Internet Network Information Center.Virtual music, game, video and online literature were all more frequently used by young Internet users than other online groups generally, the report said.Young Internet users also have high credibility for and deep dependence on the Web world, but hold low awarene of network security.9.一项研究发现,对于世界和周围人们持悲观看法的人,赚的钱更少。这一区别非常明显:那些最愤世嫉俗的人,比最信任他人的人平均月薪少305美元(约合1892元人民币)。德国科隆大学一位心理学家表示:那些认为别人会利用自己、别人都不可靠的雇员,倾向于避开合作项目,从而放弃相关机会。相比之下,对人性看法更乐观的人们,则更容易在与他人的合作过程中获益。
People who take a dim view of the world and those around them earn le, research shows.The difference is far from insubstantial, with the most cynical taking home $305 a month le, on average, than the most trusting types.Employees who believe others to be exploitative and dishonest are likely to avoid collaborative projects and to forgo the related opportunities, said a psychologist at the University of Cologne in Germany.People who hold a more benevolent view of human nature, in contrast, are more likely to benefit from joining forces with others, he said.10.尽管抑郁症的发病率也在上升,但焦虑症现已超过抑郁症成为美国大学生最常见的精神健康疾病。宾州州立大学大学生心理健康中心近期针对全美超过10万名大学生的研究发现,超过一半的大学生都因为焦虑影响健康而去校内诊所治疗。在过去的12个月中,有近六分之一的大学生被诊断患有焦虑症或正因焦虑症而接受治疗。专家称,引发焦虑症的原因有很多,包括早年积累的学业压力、家长过分溺爱以及过度依赖社交网络等。焦虑已经成为当代大学生的一种标志。Anxiety has now surpaed depreion as the most common mental health diagnosis among US college students, though depreion, too, is on the rise.More than half of students visiting campus clinics cite anxiety as a health concern, according to a recent study of more than 100,000 students nationwide by the Center for Collegiate Mental Health at Penn State.Nearly one in six college students has been diagnosed with or treated for anxiety within the last 12 months.The causes range widely, experts say, from mounting academic preure at earlier ages to overprotective parents to compulsive engagement with social media.Anxiety has become emblematic of the current generation of college students.