户口簿翻译术语_户口簿英文翻译

2020-02-27 其他范文 下载本文

户口簿翻译术语由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“户口簿英文翻译”。

居民户口簿Household Register 中华人民共和国公安部制Under Supervision of the Ministry of Public Security of P.R.C.户主页Basic Information of Household 户别:非农业家庭户(非农业集体户)Type of Household: Non-agricultural family(Non-agricultural corporate)户主姓名:张三 / 某公司 / 某机关 / 某社团Name of Householder: Zhang San / X Company 张三 / 某公司/ 某机关 / 某社团(注意:在英文名称后用汉字重复一下。)户号:88888888Household Number: 88888888 住址:北京东城区大大路小小胡同888号Current residential addre: No.88, Xiaoxiao Hutong, Dada Road,Dongcheng District, Beijing 户口登记机关专用章:北京市公安局大大路派出所(公章)Registrar: Dada Road Police Station(sealed)省级公安机关户口专用章:北京市公安局户口专用(公章)Authorized supervisor: Public Security Bureau of Beijing(sealed)2000年1月1日签发Date of Iue: 1st January 2000(户主页背面)住址变动登记 Register of Residence Change 变动后的住址 New Addre(如果内容为空,则不用翻译)变动日期 Date of new registration 承办人签章:(派出所警员盖章)Registrar:(sealed)常住人口登记卡 Information of Member 姓名:李四

Name: Li Si 李四(注意:翻译件这里一定要用汉字重复一遍)户主或与户主关系:户主(之子 / 之儿媳,等等)Householder him/herself or Relation to the householder: Householder him/herself(Son / Son’s wife, etc.)注意:这里“儿媳”不用Daughter-in-law之类易引起歧义的单词。曾用名:(无)

Former name(if available):(N/A)性别:男 / 女Sex: Male / Female 出生地:北京 Place of birth: Beijing 民族:汉 / 蒙古 / 维吾尔 / 藏 / 满 / 朝鲜 / 哈萨克,等等

Ethnicity: Han / Mongolian / Uighur / Tibetan / Manchu / Korean / Kazak, etc.注意:这里的“民族”千万不可译为Nationality,那是“国籍”的意思!别让人认为你是一个分离主义分子(假如你是“藏独”、“疆独”或“民运”人士,想申请“政治避难”,那就当我没说这话)。在英语里“国籍”用Nationality,“民族、种族”用Ethnicity或Ethnic group。这些都是正式的法律用语。籍贯:河北霸州

Ancestral native place: Bazhou, Hebei Province 出生日期:1949年10月1日 Date of birth: 1st October 1949 本市(县)其他住址:(无)

Other residential addre in this city(county): Nil 宗教信仰:(无)Religion: N/A 公民身份证件编号:***(变更:派出所盖章)Citizen ID card number: ***(Modified hereinafter, sealed)身高:175 cm Stature: 175 cm 血型:O Blood group: O 文化程度:小学/初中/高中/中等专业学校/大学专科/大学本科/硕士/博士 Educational degree: Elementary School / Junior High School / Senior High School / Technical Secondary School / Junior College / Bachelor / Master / Doctor 婚姻状况:有配偶(未婚 / 离异 / 丧偶)

Marital status: Married(注意:英美国家的“婚姻状况”分得很细,根据申请人的不同情况选择: Single单身 / Never married未婚 / Engaged已订婚 / Married已婚 / Separated分居 / Divorced离异 / Widowed丧偶 / De facto事实婚姻)兵役状况:(无)Military service status: Nil 服务处所:某公司 Employer: X Company 职业:董事长 / 董事 / 总经理 /(银行)行长 / 经理 / 厅(局)长 / 处长 / 科长 / 科员 / 职员 / 退休

Occupation: Director of Board / Board Member / Chief Executive Officer / General Manager / Governor / Manager / Director General of Department / Director of Division / Section Chief / Staff member / Clerk / Retired 何时由何地迁来本市(县):

When and from where immagrated to this city(county): 何时由何地迁来本址:When and from where settled in current residence: 承办人签章:王五(派出所警员盖章)

Registrar: Wang Wu(sealed), Police Station of Dada Road(sealed)登记日期:2008年12月30日 Date of register: 30 Dec 2008(户内人口登记页背面)登记事项变更和更正记载Modification of member’s information 项目Modified item: 身份证号码ID card No.变更、变更后Modified content: ***889 变动日期Date of modification: 2009-06-09 承办人签章Registrar:(sealed)(王朝网络 wangchao.net.cn)

《户口簿翻译术语.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
户口簿翻译术语
点击下载文档
相关专题 户口簿英文翻译 户口簿 术语 户口簿英文翻译 户口簿 术语
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文