从 网上摘的时事新闻作文素材_时事新闻作文素材
从 网上摘的时事新闻作文素材由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“时事新闻作文素材”。
The little things that used to make air travel seem so much more luxurious--the full-cabin meal service, the free booze, those precious few extra inches of legroom--have largely disappeared over the last couple of decades as rising fuel prices and general belt-tightening by airlines have eaten into the comforts paengers now consider extras.坐飞机曾被认为是件挺奢侈的事,许多看似微不足道的小事令旅客尽享舒适,比如全机舱膳食服务、免费酒水,以及更宽敞的腿部空间。不过,过去几十年来,随着汽油价格上涨,以及航空公司普遍节省开支,种种好处已经一一消失,而乘客们倒也安之若素。But it turns out many modern air travelers are le concerned with physical comforts than with connectivity.In fact, some 90% of airline paengers would give up at least one other onboard convenience for one single in-flight amenity: Wi-Fi.随着时代发展,飞机的舒适度变得越来越不重要,但旅客们对网络服务重视程度却与日俱增。有调查显示,高达90%的乘客为了WiFi,宁愿放弃一项、甚至多项飞行服务。A survey conducted earlier this summer by technology giant Honeywell's(HON)Aerospace division found that the vast majority of airline paengers think Wi-Fi should be available on every flight.And not just any Wi-Fi--those surveyed want the kind of stability and speed they've come to know in their homes and offices.The kind of Wi-Fi that supports Skype calls and chat services.The kind of Wi-fi that can stream three back-to-back episodes of Breaking Bad without freezing up.今夏早些时候,科技巨头霍尼韦尔(Honeywell)旗下的航空部门发布了一份调查报告:绝大部分飞机乘客认为每架飞机都应该提供WiFi接入服务。而且,被调查者希望不仅仅能上网,他们对稳定性和速度都有要求——至少不逊于家庭和办公网络。飞机WiFi要能支持Skype通话和聊天服务,可以连看多集《绝命毒师》(Breaking Bad)这样的网络视频而不至于卡顿。
The absolute worst thing Apple could do now would be to set off on a path of cash destruction and brand dilution by launching a bunch of terrible products that would tarnish its image.Enter the “iWatch”--the Apple smartwatch that the company has supposedly been working on for over a year or so, that is, of course, if you believe the tech pre.Apple(AAPL)has never said anything about launching such a device nor has it leaked any information out to the public.现在苹果最不应该做的就是推出一大堆玷污公司形象的糟糕产品,既浪费了现金,又稀释了公司品牌。“iWatch”就是这样一款产品——根据科技媒体的“传言”,苹果对这款智能手表的研究已经有一年有余。苹果从没说过要发布这样一款设备,也没有公开传达任何与此有关的信息。
Forthcoming research from the Academy of Management Journal shows that workers reported lower stre levels in the evenings after spending a few minutes jotting down positive events at the end of the day, along with why those things made them feel good.《美国管理学会学报》(Academy of Management Journal)即将发表的研究显示,人们在工作结束时花几分钟写下一天的成果,以及这些成果何以让他们感觉良好后,晚上反映出的压力水平有所下降。
The share of young adults living with their parents edged up last year despite improvements in the economy--a sign that the effects of the receion are lingering.尽管美国经济出现改善迹象,但成年子女与父母住在一起的比例去年仍略有增加,这表明衰退的影响仍未离去。
In a report on the status of families, the Census Bureau on Tuesday said 13.6% of Americans ages 25 to 34 were living with their parents in 2012, up slightly from 13.4% in 2011.Though the trend began before the receion, it accelerated sharply during the downturn.In the early 2000s, about 10% of people in this age group lived at home.美国人口普查局(Census Bureau)周二发布的有关家庭状况的报告说,2012年25岁至34岁的美国人中,有13.6%与父母住在一起,略高于2011年的13.4%。虽然这股趋势始于衰退前,但在经济下滑期间大幅加速。而在本世纪头几年,这个年龄段的美国人约有10%住在父母家。
The figures are the latest evidence of the receion's continuing impact on young Americans, who are finding it harder to land jobs and take on the costs of setting up their own homes.这些数据是表明衰退继续影响年轻美国人的最新迹象。如今,他们在找工作方面难度增大,而且还要承担组建家庭的成本
Unhappy with the rigid teaching style of traditional schools and recent student abuse scandals, some tiger moms in China are keeping their kids at home.由于对传统学校僵化的教育方式和近期的虐待学生丑闻不满,一些中国“虎妈”让孩子留在家里。
According to a recent survey of 18, 000 parents in mainland China who have expreed interest in homeschooling their children, some 2, 000 of them have already started to give leons at home.最近对中国大陆1.8万名表示有兴趣在家教育孩子的父母进行的调查显示,其中约有2,000人已经开始在家给孩子上课。Conducted by the 21st-Century Education Research Institute, a Beijing-based NGO, the survey data was collected via various online platforms, including the education channel of web portal Tencent.com and other forums dedicated to homeschooling.该调查由北京非政府组织21世纪教育研究院(21st-Century Education Research Institute)进行,调查数据通过多种网络平台收集,包括门户网站腾讯网(Tencent.com)的教育频道以及其他致力于在家教育孩子的论坛