Word of the Year_万年历yearofthe

2020-02-27 其他范文 下载本文

Word of the Year由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“万年历yearofthe”。

Every year, thousands of new words are added to the English dictionary.New ideas such as “snowflake generation“--new young adults who are seen as le resilient than previous generations.新的年轻一族看上去比过去几代人的适应能力弱(像雪花一样,随时融化)。当周遭生活来得猛烈时,我们就融化了the moment things get hot, we melt.Brexit, a portmanteau, blending ”Britain“ with ”exit“ describing the UK's impending departure from the European Union, has been named Word of the Year.Brexit(英国脱欧),一个复合词,结合了“Britain(英国)”和“exit(脱离)”来描述英国最近离开欧盟的事情,成为了年度词汇。it is the most visible English term of the past year.这是过去一年中最引人注目的词汇。„Brexit‟的使用频率明显地上升(在2016年提高了3,400%),它对英国政坛的深远影响以及英国脱离欧洲能造出这个词,并不仅仅载入了史册,并且也载入了柯林斯年度热词。”

”Trumpism“--a controversial statement attributed to US presidential contender Donald Trump--was one of the most popular.“Trumpism(川普主义)”——一个很有争议的表述,出自美国总统候选人唐纳德·川普——也是热门词汇之一。”Depending on your point of view, [Trumpism] can be held up either as evidence of the man's ability to make America great again or else as proof of his unfitne to hold the highest political office,“ explained the Collins' team.“根据你的观点立场不同,„川普主义‟可以被当作这个人有能力领导美国复兴大业的证明,或者也可被当作用来证明他没有能力胜任美国最高行政办公室的位置。” 柯林斯团队讲解道。

”Mic drop“--”a theatrical gesture in which a person drops(or imitates the action of dropping)a hand-held microphone to the ground as the finale to a speech or performance"--as demonstrated by US President Barack Obama at a recent dinner also made the list.“扔麦克风”——“一个很戏剧化的动作,描述一个人扔掉(或者模仿扔掉的动作)一个手持麦克风在地上,通常在一段演讲或者表演之后”——奥马巴总统在最近的一场晚宴上演示了这个动作,因此这个词也进入了名单。

《Word of the Year.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
Word of the Year
点击下载文档
相关专题 万年历yearofthe Word year 万年历yearofthe Word year
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文