外交专用词汇_外交词汇
外交专用词汇由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“外交词汇”。
专业词汇
Diplomacy 外交常用专业词汇: Ministry of Foreign Affairs 外交部
Protocol Department 礼宾司 Information Department 新闻司 diplomatic miion 外交代表机构
embay 大使馆 legation 公使馆 consulate-general 总领事馆
consulate 领事馆
office of the chargé d'affaires 代办处 military attaché's office 武官处 commercial counsellor's office 商务处 pre section, in formation service 新闻处
liaison office 联络处 diplomat 外交官/外交家 diplomatic rank 外交官衔 diplomatic representative 外交代表
members of the administrative and technical staff 行政技术人员
ambaador 大使
ambaador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使
nuncio 教廷大使 internuncio 教廷公使
counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使衔参赞chargé d'affaires 代办
chargé d'affasiread interim 临时代办
counsellor 参赞 first secretary 一等秘书 second secretary 二等秘书 third secretary 三等秘书
attaché 随员
commercial secretary 商务参赞 cultural secretary 文化参赞 commercial attaché 商务专员 cultural attaché 文化专员
military attaché 武官 naval attaché 海军武官 air attaché 空军武官 consul-general 总领事
consul 领事
doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使团团长
roving ambaador 巡回大使 ambaador-at-large 无任所大使
special envoy 特使 accredited to...向…派遣的foreign affairs 外交,外事 memorandum, aidememoire 备忘录 persona non-grat 不受欢迎的人 de jure recognition 法律承认
commnique 公报 announcement 公告, 通告
letter of credence, credentials 国书
mutual recognition 互相承认
establishment of diplomatic relations 建立外交关系
letter of introduction 介绍书 during one's absence 离任期间 identification card 身份证
statement 声明
de facto recognition 事实上承认
persona grata 受欢迎的人 diplomatic practice 外交惯例 diplomatic immunities 外交豁免 diplomatic privileges 外交特权 diplomatic channels 外交途径 diplomatic courier 外交信使
diplomatic bag, diplomatic pouch 外交邮袋
letter of appointment 委任书 certificate of appointment 委任证书
exequatur 许可证书 declaration, manifesto 宣扬
letter of recall 召回公文
note 照会 verbal note 普通照会 circular note 通知照会 formal note 正式照会 normalization 正常化
be appointed ambaador to...被任命为驻…大使
to expre regret 表示遗憾
to sever diplomatic relations 断绝外交关系
to resume charge of the office, to return to one's post 返任
to proceed to take up one's post 赴任 to present one's credentials 递交国书 to exchange ambaadors 互派大使 to resume diplomatic relations 恢复外交关系
to establish diplomatic relations at ambaadorial level 建立大使级外交关系
to establish consular relations 建立领事关系
to aume one's post 就任
to take exception to;to object to 提出异议 to upgrade diplomatic relations 外交关系升格
to make representations to, to take up a(the)matter with 向…交涉
to lodge a protest with 向…提出抗议 to request the consent of...征求…的同意
to suspend diplomatic relations 中断外交关系 tea party 茶会 an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛
reciprocal banquet 答谢宴会
delegation 代表团
head of the delegation, leader of the delegation 团长
deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长
member of the delegation 代表团成员
memorial speech 悼词
to develop the relations of friendship and cooperation 发展友好合作关系
prosperity and strength 繁荣富强
visit 访问
friendly visit, goodwill visit 友好访问
informal visit 非正式访问 official visit 正式访问
private visit 私人访问 state visit 国事访问
obituary 讣告
questions of common interest;question of common concern 共同关心的问题
state banquet 国宴
meage of greeting, meage of congratulation 贺电
speech of welcome 欢迎词 welcoming banquet 欢迎宴会 cocktail party 鸡尾酒会
good health and a long life 健康长寿
profound condolence 深切哀悼 cordial hospitality 盛情接待 the two sides, the two parties 双方
luncheon 午宴
meage of condolence 唁电
reception 招待会 toast 祝酒词 memorial meeting 追悼会 to convey one's sympathy 表示慰问
to meet with 会见
to review the guard of honour 检阅仪仗队
to exchange views 交换意见
to receive 接见
to be shocked to learn of 惊悉
be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为
to propose a toast to...提议为…干杯
on the happy occasion of 欣逢 on learning with great joy 欣悉 to give a banquet in honour of...宴请… on invitation, upon invitation 应邀 at the invitation of...应…邀请
in the company of..., accompanied by...在…陪同下
expre one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望 wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某国)国家繁荣人民
幸福
take note of...注意到
His(Her, Your)Majesty 陛下 His(Her, Your)Royal Highne 殿下 His(Her, Your)Excellency 阁下
His excellency Mr.President and Mme...…总统先生阁下和夫人
International relations(国际关系):
protectorate(被)保护国
asylum 庇护;避难
forntier region, border region 边界地区
boundary negotiation 边界谈判 status quo of the boundary 边界现状 never to attach any conditions 不附带任何条件
non-aligned countries 不结盟国家
patrimonial sea 承袭海 consultations 磋商 the third world 第三世界 imperialism 帝国主义
200-nauticalmile maritime rights 二百海里海洋权
developing countries 发展中国家
dependency 附庸国 plebiscite 公民投票
generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则
joint action 共同行动
normalization of relations 关系正常化
an established principle of international law 国际法准则 rudimentary code of international relations 国际关系中最起码的准则
international waters 国际水域 international situation 国际形势
merger of states 国家合并 national boundary 国界 maritime resources 海洋资源
mutual understanding and mutual accommodation 互谅互让
exchange of needed goods 互通有无
détente, 缓和
fundamental rights 基本权利
reduction or cancellation of debts 减轻债务负担
Near East 近东
right of residence 居留权 arms dealer, merchant of death 军火商
territorial sea 领海
limits of territorial sea 领海范围 breadth of territorial sea 领海宽度
territorial air 领空 territorial waters 领水
inalienability of territory 领土的不可割让性
territorial jurisdiction 领土管辖权 territorial contiguity 领土毗连 territorial integrity 领土完整
refugee camp 难民营
country of one's residence 侨居国
complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 全面禁止和彻底
销毁核武器
people-to-people contacts and exchanges 人民之间的联系和交流
sacred and inviolable 神圣不可侵犯
ecocide 生态灭绝
practical, efficient, economical and convenient for use 实用,有效,廉价,方便
bilateral and multilateral economic cooperation 双边和多边经济合作
bilateral trade 双边贸易 dual nationality 双重国籍 trusteeship 托管制度 outer space 外层空间
sole legal government 唯一合法政府 loans with no or low interest 无息和低息贷款 colonialism and neo-colonialism 新老殖民主义 delayed repayment of capital and interest 延期还本付息
extradition 引渡 Zionism 犹太复国主义 friendly exchanges 友好往来 disputed areas 有争议的地区 fishery resources 渔业资源 political offender 政治犯 political fugitive 政治逃犯 Middle East, Mideast 中东
neutral state, neutral country 中立国
neutralized state 永久中立国 apartheid, racial segregation 种族隔离
genocide 种族灭绝 sovereign state 主权国家 exclusive economic zone 专属经济区 suzerain state, metropolitan state 宗主国
suzerainty 宗主权
to maintain neutrality 保持中立
to safeguard national sovereignty and national resources 保卫国家主权和民族资源
to take concerted steps 采取协调行动
to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone 对无核区承担义务 to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability 发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系
to develop the national economy 发展民族经济
to peddle munitions 贩卖军火
All countries, big or small, should be equal.国家不分大小,应该一律平等
to establish normal state relations 建立正常的国家关系 to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解决
to make up for each other's deficiencies 取长补短 to negotiate through diplomatic channels 通过外交途径进行谈判 to safeguard national independence and the integrity of sovereignty
维护国家独立和主权完整
to safeguard world peace 维护世界和平
to solve disputes by peaceful means 用和平手段解决争端 in consideration of the actual conditions 照顾现实情况 the Five Principles of Peaceful Coexistence 和平共处五项原则 mutual respect for sovereignty and territorial integrity
互相尊重主权和领土完整 mutual non-aggreion 互不侵犯
non-interference in each other's internal affairs 互不干涉内政
equality and mutual benefit 平等互利
peaceful coexistence 和平共处