外交官衔的英文表达_英文官衔常用表达

2020-02-27 其他范文 下载本文

外交官衔的英文表达由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英文官衔常用表达”。

外交官衔的英文表达

来源:网易博客 作者: 发布时间:2010-03-10

神秘内容 Loading...外交官衔的英文表达(来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com)

Khubilai 外交官衔(diplomatic rank)是外交与国际关系领域(world of diplomacy and international relations)使用的一套职业(profeional)与社会(social)等级。(来源:英语论坛 http://bbs.englishcn.com)

在19世纪前的传统欧洲外交(traditional European diplomacy)中,每个国家都有自己的一套外交头衔。各国官员级别的高低引发了不少争议。大国(major nations)倾向于认为自己官员的级别高于小国(minor nations)的同类官员,尤其在座次安排(table seatings)方面。为了解决这些问题,1815年维也纳会议(Congre of Vienna)正式确立了一套国际性的外交官衔。其中包括:

特命全权大使(Ambaador Extraordinary and Plenipotentiary):国家元首(head of state)的正式代表(formal representative)。梵蒂冈(the Holy See)同级别的(equivalent)罗马教廷大使叫papal nuncio。在英联邦国家(Commonwealth countries),同级别的官员通常是高级专员(High Commiioner),但他代表政府(government)而不是国家元首【可能因为它们的国家元首都是英国国王或女王】。无任所大使(Ambaador-at-Large):代表国家(representing the country)的最高级别外交官(diplomat),也叫公使(minister)。

大使负责某一个国家的外交代表机构/外交使团(diplomatic miion),但无任所大使往往负责若干个临近国家(neighbouring countries)、地区(region)或政府间机构(intergovernmental organisation)【例如联合国(United Nations)或欧盟(European Union)】的外交事务。有时候,无任所大使专门负责某一项事务(a particular iue),给政府首脑(head of government)与外交部长(foreign minister)提供协助与建议(aisting and advising),如美国战争罪行问题大使(United States Ambaador-at-Large for War Crimes Iues)。如果想区分单一国家(single-country)大使与无任所大使,可以将前者说成长驻大使(ambaador-in-residence)。(来源:英语博客 http://space.englishcn.com)

特命全权公使(Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary):一般就叫Minister,而Envoy是国家元首的全权代表(representative with plenipotentiary powers),但级别低于大使。在二战之后已经很少使用这个官衔。

长驻公使(Minister Resident/Resident Minister):一般就叫Minister,现在已经非常罕见,是最低级别的外交使团负责人(chief of miion),仅仅比代办(Chargés d’affaires)【一般被看作是使团负责人的替代者(substitute)或代理(acting)】高一级。

注意作为公使使用的minister一词与政府部长(government minister)与牧师(religious minister)中的minister含义并不相同。公使级的外交使团叫legation。由于他正式代表国家元首,所以可以使用和大使一样的头衔His/Her Excellency。(来源:英语论坛 http://bbs.englishcn.com)

代办(Chargés d’affaires):这个发语词的含义是in charge of affairs。简称Chargés。所以他在高级外交官员(senior diplomats)临时不在(temporary absence)的情况下处理事务。Chargés d’affaires

外交官衔&外交用语英文表达

[ 2010-01-06 15:14 ]

中国外交舞台迎来了一位少数民族女副外长。傅莹,这位从内蒙古大草原走出的驻英大使,由此成为继1974年的王海容之后,中国第二位女副外长。那么,你知道有关的外交官衔都如何表达吗?下面就向大家介绍一些常见外交官衔和外交用语的英文表达。

Ministry of Foreign Affairs 外交部 Protocol Department 礼宾司 Information Department 新闻司 diplomatic miion 外交代表机构 embay 大使馆 legation 公使馆

consulate-general 总领事馆 consulate 领事馆

chargé d'affaires 代办

office of the chargé d'affaires 代办处 military attaché's office 武官处

commercial counsellor's office 商务处 pre section, information service 新闻处 liaison office 联络处

diplomat 外交家, 外交官 diplomatic rank 外交官衔

diplomatic representative 外交代表 ambaador 大使

ambaador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使 nuncio 教廷大使 internuncio 教廷公使

counsellor with the rank of minister, minister-counsellor 公使衔参赞 counsellor 参赞

first secretary 一等秘书 second secretary 二等秘书 third secretary 三等秘书 attaché 随员

aistant attaché 助理随员 commercial secretary 商务参赞 cultural secretary 文化参赞 consul-general 总领事 consul 领事

vice-consul 副领事

consular agent 领事代办

doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使团团长 roving ambaador 巡回大使 ambaador-at-large 无任所大使 special envoy 特使

ambaador-in-residence 长驻大使 bilateral diplomacy双边外交 multilateral diplomacy 多边外交 multi-faceted diplomacy 全方位外交 diplomatic immunity 外交豁免权 diplomatic parlance 外交辞令 to present credentials 递交国书 verbal note 普通照会 formal note 正式照会

to sever diplomatic relations 断绝外交关系 to resume diplomatic relations 恢复外交关系 to establish consular relations 建立领事关系

to establish diplomatic relations at ambaadorial level 建立大使级外交关系 to suspend diplomatic relations 中断外交关系 巡回大使 roving ambaador

外交机构及官员职位 英汉对照

发表时间:2010/4/22 17:00:31 点击: [网友评论 条] [字号:大 中 小]

Ministry of Foreign Affairs 外交部

Protocol Department 礼宾司

Information Department 新闻司

diplomatic miion 外交代表机构

embay 大使馆

legation 公使馆

consulate-general 总领事馆

consulate 领事馆

office of the chargeé d’affaires, 代办处

military attaché’s office, 武官处

commercial counsellor’s office 商务处

pre section, in formation service 新闻处 liaison office 联络处

diplomat 外交家, 外交官

diplomatic rank 外交官衔

diplomatic representative 外交代表

members of the administrative and technical staff 行政技术人员

ambaador 大使

ambaador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使

nuncio 教廷大使

internuncio 教廷公使

counsellor withthe rank of minister, minister-counsellor 公使衔参赞

chargé d’affaires, 代办

chargé d’affasiread interim, 临时代办

counsellor 参赞

first secretary 一等秘书

second secretary 二等秘书

third secretary 三等秘书

attaché, 随员

commercial secretary 商务参赞

cultural secretary 文化参赞

commercial attaché, 商务专员

cultural attaché, 文化专员

military attaché, 武官

naval attaché, 海军武官

air attaché, 空军武官

consul-general 总领事

consul 领事

doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomatic corps 外交使团团长

roving ambaador 巡回大使

ambaador-at-large 无任所大使

special envoy 特使

accredited to...向…派遣的foreign affairs 外交

memorandum, aidememoire 备忘录

persona non-grat 不受欢迎的人

de jure recognition 法律承认

commnique 公报

announcement 公告, 通告

letter of credence, credentials 国书 mutual recognition 互相承认

establishment of diplomatic relations 建立外交关系

letter of introduction 介绍书

during one’s absence 离任期间

identification card 身份证

statement 声明

de facto recognition 事实上承认

persona grata 受欢迎的人

diplomatic practice 外交惯例

diplomatic immunities 外交豁免

diplomatic privileges 外交特权

diplomatic channels 外交途径

diplomatic courier 外交信使

diplomatic bag, diplomatic pouch 外交邮袋

letter of appointment 委任书

certificate of appointment 委任证书

exequatur 许可证书

declaration, manifesto 宣扬

letter of recall 召回公文

note 照会

verbal note 普通照会

circular note 通知照会

formal note 正式照会

normalization 正常化

be appointed ambaador to...被任命为驻…大使

to expre regret 表示遗憾

to sever diplomatic relations 断绝外交关系

to resume charge of the office, to return to one’s post 返任

to proceed to take up one’s post 赴任

to present one’s credentials 递交国书

to exchange ambaadors 互派大使

to resume diplomatic relations 恢复外交关系

to establish diplomatic relations at ambaadorial level 建立大使级外交关系

to establish consular relations 建立领事关系

to aume one’s post 就任

to take exception to;to object to 提出异议

to upgrade diplomatic relations 外交关系升格

to make representations to, to take up a(the)matter with 向…交涉 to lodge a protest with 向…提出抗议

to request the consent of...征求…的同意

to suspend diplomatic relations 中断外交关系 tea party 茶会

an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛

reciprocal banquet 答谢宴会

delegation 代表团

head of the delegation, leader of the delegation 团长

deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长

member of the delegation 代表团成员

memorial speech 悼词

to develop the relations offriendship and cooperation 发展友好合作关系

prosperity and strength 繁荣富强

visit 访问

friendly visit, goodwill visit 友好访问

informal visit 非正式访问

official visit 正式访问

private visit 私人访问

state visit 国事访问

obituary 讣告

questions of common interest;question of common concern 共同关心的问题

state banquet 国宴

meage of greeting, meage of congratulation 贺电

speech of welcome 欢迎词

welcoming banquet 欢迎宴会

cocktail party 鸡尾酒会

good health and a long life 健康长寿

profound condolence 深切哀悼

cordial hospitality 盛情接待

the two sides, the two parties 双方

luncheon 午宴

meage of condolence 唁电

reception 招待会

toast 祝酒词

memorial meeting 追悼会

to convey one’s sympathy 表示慰问

to meet with 会见

to review the guard of honour 检阅仪仗队

to exchange views 交换意见 to receive 接见

to be shocked to learn of 惊悉

be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为

to propose a toast to...提议为…干杯

on the happy occasion of 欣逢

on learning with great joy 欣悉

to give a banquet in honour of...宴请… on invitation, upon invitation 应邀

at the invitation of...应…邀请

in the company of..., accompanied by...在…陪同下

to expre one’s sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望

to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某国)国家繁荣人民幸福

to take note of...注意到

His(Her, Your)Majesty 陛下

His(Her, Your)Royal Highne 殿下

His(Her, Your)Excellency 阁下

His excellency Mr.President and Mme...…总统先生阁下和夫人(Mme:Madam的缩写)

《外交官衔的英文表达.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
外交官衔的英文表达
点击下载文档
相关专题 英文官衔常用表达 官衔 英文 外交 英文官衔常用表达 官衔 英文 外交
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文