地大出国演出节目串词初本(中英对照)2.0版本_毕业文艺演出节目串词
地大出国演出节目串词初本(中英对照)2.0版本由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“毕业文艺演出节目串词”。
地大出国演出节目串词初本(中英对照)
1、《欢聚一堂》
中国年是中国人最重要的节日之一,如同西方圣诞节,阖家团聚是家家户户共同追求的幸福。欢聚一堂,民族传统在对美好的向往中得到升华,今天我们虽在异国,却感受到了家一般的温暖,希望一支热情洋溢的开场舞蹈能带给您最饱满的祝福。
1.Opening dance:DRUM AND DANCE
Chinese New Year is one of the most important festival in China, Just like Christmas in Western countries.Family reunion is the happine that every Chinese pursues.Our Chinese Nation's tradition has been sublimated in yearning for a better life.Today, we are in a foreign country, but still feeling the warmth of family.We wish an exciting opening dance can bring you the best bleings from us.2、民乐合奏:喜洋洋
《喜洋洋》由我国已故民乐大师刘明源先生于1958年创作。取材于山西民歌《卖膏药》和《碾糕面》,乐曲轻快活泼,热情洋溢。近半个世纪以来,《喜洋洋》风靡全国,在国际乐坛上也颇有声誉,成为中国最优秀的民族器乐曲之一,深受人民群众的喜爱。
小河淌水
改编自云南民歌《小河淌水》。描绘了一个充满诗情画意的深远意境:银色的月光下,周围一片宁静,只有山下小河不时发出潺潺的流水声。聪慧美丽的阿妹,见景生情,望月抒怀,把对阿哥的一片深情,倾注在优美的旋律中。柔婉的歌声,深厚的情谊,随着小河的流水,飘向阿哥所在的地方。
2.Folk music ensemble:Happyne
The Happine is composed by the Chinese late Folk music master Mr.Liu Mingyuan in 1958, which is based on the Shanxi folk song named 《卖膏药》、《碾糕面》.During this half century, this song has spreaded in China, and is also well known among the international music.The Stream Flows This song is Adapted from Yunnan folk song “The Stream Flows”, which describes a poetic scene:It is peaceful under the silver moonlight.Only the stream is gurgling.A smart and beautiful girl, moved by the occasion, is sing a song to expre that she is miing her lover so much.3、舞蹈:《年年有余》
取材于童话《美人鱼》中美人鱼纯洁、善良的形象,更取意于我国传统民俗中年年有余的寓意,鱼的形象活泼、可爱、灵动、唯美,符合我们中国人的审美要求,再加上丰富的舞蹈语言,创造出一幅流光溢彩、水波粼粼、鱼儿跳跃的欢快场面。
3.Dance:Surplus year after year
This dance is based on the fairy tale “Mermaid”.Coincidentally, the fish has the same pronunciation with the surplus in Chinese.The image of the fish is lovely and smart, which is just in line with the aesthetic requirements of the Chinese people.4、草螟弄鸡
这首台湾民谣赞由唢呐模仿公鸡喔啼声音,接着奏出动作敏捷无比的草螟仔,在草地上蹦蹦跳跳,公鸡气不过,飞扑过来要啄草螟仔,偏偏怎么也啄不着,彼此一来一往的生动趣味。高潮部分的公鸡喔啼,令人觉莞尔。
4.Suona solo
Suona is a Chinese traditional musical instruments.The next show is a imitation of cock’s voice by Suona.The cock wants to eat the locust in the gra,but it is not that kind of easy.What happened? Let’s wait and see.5、舞蹈:《茉莉花开》
这个舞蹈主要体现中国的服饰文化,以旗袍为主。旗袍源于满族服饰,在二十世纪初经改良后基本形成现代样式,由中华民国在1920年确定为国家礼服之一。旗袍带有中国特色,体现西式审美,在简约的线条中展示出中国女性含蓄内敛的性格和美感。
5.dance: Jasmine Flower
This dance is mainly reflected Chinese fashion culture of Cheongsam.The Republic of China make it as the national dre in 1920s.Cheongsam conveys Chinese characteristics, and also embodies the western aesthetic, showing the Chinese female connotation and the beauty.6、武术
武当功夫扬天下。巍巍武当,方圆八百,作为道教圣地、太极源头,她已有2500多年的历史。一座神奇的大山孕育了博大精深的武当文化。一个伟大的民族,锻造了享誉天下的中国功夫。请随着武当丹剑的韵律,品味中国功夫刚柔并济之美。
6.Chinese Kung Fu
Chinese Kung Fu has a long history of about 2,500 years.No need to say any more, because it is so famous all over the world.Let’s enjoy the next show: Kung Fu.7、民乐:赛马
《赛马》是一首风格别开生面,独树一帜的曲子,极其丰富的表现力,使用多种演奏技巧,表现了赛马时那种万马奔腾、蹄声“得得”的壮观场面,听来使人仿佛置身于千军万马在草原上狂奔之中,令人随着跳荡的节奏而心潮起伏,对辽阔神秘的内蒙古草原无限神住,很能抓住人心。
7.folk music ensenmble :Horse Race
“Horse race” is very unique, with a variety of musical instrument playing techniques, showing the spectacular race.It sound like millions of soldiers rush into the graland.8、舞蹈:《康定的情歌》
这段舞蹈以康定情歌为音乐,经过重新编曲和编舞。表现出了浓郁的民族特色。浓郁的藏族特色带着高原粗犷的气息,带人们领略藏区高原之上飘着远古茶香的空气。编排和灯光、音乐将古朴的气息与现代的审美相融合,把几千年的巍巍昆仑茫茫草原带到了舞台之上。
8.Dance:Kangding Love Song
Kangding Love Song is a famous Folk song of China.The Strong Tibetan characteristics take us to the Qinghai-Tibet Plateau.Our show will end with this Kangding love song.We hope everyone enjoy a good night, and thanks for your attention!Goodbye!
2011-12-28