两会英语词汇_2010两会英语词汇
两会英语词汇由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“2010两会英语词汇”。
两会英语词汇
1.养老保险 pension insurance system 2.反腐倡廉 anti-corruption bid
3.依法拆迁 lawful housing demolition and relocation 4.调控房价 housing prices control
5.贫富差距 gap between the rich and the poor(wealth gap)6.就业问题 employment7.医疗改革 medical reform 8.司法公正 judicial justice9 民主监督 democratic supervision 10.教育公平 equal acce to education
11.开幕式致辞opening speech 12.per-capita income人均收入 13中小型企业small-and medium-sized enterprises14粮食最低收购价crops' minimum purchase prices
15.window guidance窗口指导(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金融机构主动采取措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。)
16.下岗再就业 Re-employment after being laid off17.登记失业率 registered unemployment rate
18.分组讨论 panel discuion19.城乡差距 rural-urban divide20.基本医疗保险 basic medical insurance
21.家电下乡Home appliances going to the countryside22.中小型企业 SMEs23.教育公平 Equal Acce to Education24.propel/expand domestic deman扩大内需25.proactive fiscal policy积极的财政政策
26.moderately easy monetary policy适度宽松的货币政策27.rural-urban development divide 城乡差距28.government work report政府工作报告29.dairy product standards乳制品标准
30.scattered production model分散生产模式(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.这种分散生产模式是诸多食品安全问题的根源。)
31.administrative transparency政务透明
32.bridging loan过渡性贷款(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available pending arrangement of
intermediate or long-term financing.过渡性贷款是一种在中期或长期融资安排确定前的短期融资)33.comfortable Housing Project安居工程34.careers guidance就业指导
35.three Direct Links“大三通”(通邮、通航、通商)36.healthcare reform package医改方案37.basic medicine system基本医疗体制
38.home appliances going to the countryside家电下乡39.equal Acce to Education教育公平
40.golden September and silver October金九银十41.rural left-behind population 农村留守人口42.iues of agriculture, farmer and rural area三农问题
43.three insurances and one fund “三险一金”(养老保险、失业保险、医疗保险和住房公积金)
44.administrative accountability行政问责制(是指一级政府对现任该级政府负责人、该级政府所属各工作部门和下级政府主要负责人在所管辖的部门和工作范围内由于故意或者过失,不履行或者正确履行法定职责,以致影响行政秩序和行政效率,贻误行政工作,或者损害行政管理相对人的合法权益,给行政机关造成不良影响和后果的行为,进行内部监督和责任追究的制度)。45.defense budget 国防预算
46.National People's Congre 全国人民代表大会
47.Chinese People's Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议
48.11th Five-year Development Program 十一五发展规划49.Innovation-oriented Society 创新型社会50.Scientific Concept of Development 科学发展观51.Township Health Service 城乡医疗服务52.Rural Compulsory Education 农村义务教育
53.Building New Socialist Countryside 建设社会主义新农村54.Cro-straits peace and stability 两岸和平与稳定
55.Increase the flexibility of the RMB exchange rate 增加人民币汇率的灵活性
56President of the People's Republic of China 中华人民共和国主
57.Central Military Commiion 中央军事委员会58.Supreme People's Court 最高人民法院
59.Supreme People's Procuratorate 最高人民检察院60.Presidium 主席团
61.Standing Committee 常务委员会
62.General Office 办公厅 63Secretariat 秘书处
64.Committee for Internal and Judicial Affairs 内务司法委员会65.Overseas Chinese Affairs Committee 华侨委员会66.Commiion of Legislative Affairs 法制工作委员会67.Committee for Revision of the Constitution 宪法修改委员会68.Credentials Committee 代表资格审查委员会69.Motions Examination Committee 提案审查委员会70.Ethnic Affairs Committee 民族委员会71.Law Committee 法律委员会
72.Finance and Economy Committee 财政经济委员会73.Foreign Affairs Committee 外事委员会
74Commiion of Inquiry into Specific Questions 特定问题调查委 75.Education, Science, Culture and Public Health Committee 教育、科学、文化和卫生委员会
76.disaster relief赈灾77.defense expenditure国防开支78.safeguarding our sovereignty and territory保卫主权和领土完整 79.top legislative body最高立法机关80.social welfare system 社会福利制度81.minimum living standard最低生活标准
82.the imbalance between urban and rural areas城乡发展不平衡83.farmer-turned-entrepreneur 农民企业家 84.basic medical insurance 基本医疗保
85.window guidance 窗口指导(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金融机构主动采取措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。)87.defense expenditure 国防开支
88safeguarding our sovereignty and territory 保卫主权和领土完整 89.top legislative body 最高立法机关
90.state-run/owned company/enterprise 国有企业