翻译练习17郑板桥_文言文翻译训练十七
翻译练习17郑板桥由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“文言文翻译训练十七”。
涪陵电视报
名人故事
郑板桥吟诗退贼
Zheng Banqiao’s thief-beating poem 传说郑板桥辞官回家“一肩明月,两袖清风”,唯有黄犬一条,兰花一盆。某夜,天冷月朦,凄风苦雨。板桥辗转不泯,适有一贼光顾。他想:若高声呼救,万一贼人动手,自己无力对付。于是佯装熟睡,任贼取拿,但又不甘心,略一思考,翻身朝里,低吟道:
It was said Zheng Banqiao had been leading a thrifty life after resignation, all his treasures fell on a yellow hound and a pot of orchid.One night when the moon shone faintly amid the cold wind and rain, Zheng toed and turned in his bed only to be come into by a thief.Under such circumstances he calculated that if he yelled for help, the thief would act violently which would definitely go beyond his defence.He tried sleeping while leaving the thief at all his own freedom, but quickly regretted.Finally, after a bit turning over, he toed due inside grumbled slowly:
细雨朦朦夜沉沉,梁上君子进我门。Night and rain, special man dropped.此时,贼人已近床边,闻声暗惊。继闻吟道:
The thief, who was presently near the bed, startled with the voice.Neverthele, Zheng continued: 腹内诗句有千卷,床头金银无寸文。Thousands knowledge, zero wealth.贼人想,不偷也罢,随欲转身出门,又听里面说道:
When the thief was about to turned out with frustration, another poem flowed out: 出门休惊黄尾犬。
Away door hound 贼人听见想,既有黄犬,我何不翻墙而过,又闻道:
Now that by the door lay a hound, bouncing over the wall would be the only way, a third poem came out 越墙莫损兰花盆。Avoid wall orchid 贼人一看墙头,果有兰花一盆,就细心避开,脚刚落地,屋里又传出: 天寒不及披衣送,趁此月色赶豪门。Cold and dim, rich families loosed
刀豆文库小编为你整合推荐6篇郑板桥读书文言文翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......
文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。下面是小编收集的郑板桥读......
郑板桥读书文言文翻译文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。下面......
刀豆文库小编为你整合推荐3篇郑板桥阅读原文及练习,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......
郑板桥阅读原文及练习知识的巩固一定要多做练习,那么,下面是小编整理的郑板桥阅读原文及练习,欢迎大家阅读!郑板桥阅读原文及练习郑板桥是清朝的一位书画家。小时候,他聪明好学,但......
