日语基本知识授受动词_日语授受动词整理
日语基本知识授受动词由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“日语授受动词整理”。
授受动词相关
1授受动词(大致可分三组)①AはBに...をあげる(さしあげる・やる)A给B„„
A是给的一方,B是接受的一方,接受者一般是第二、第三人称(即:接受者B一定不能是“我”or“我方人员”)。这三个动词作谓语时,主语一定是授予者。ⅰ「あげる」用于给平辈或社会地位相等的人某物。
例1 私は王さんにアルバムを上げました。/ 我给了小王一本相册。
ⅱ「さしあげる」用于给长辈、上级某物。但是要注意若涉及的授受双方是自己家人时,则不用「さしあげる」,而用「あげる」(日本人的内外意识)。
例2 卒業式に(私たちは)先生に何を差し上げましょうか。/毕业典礼上我们送什么给老师呢?
例3 母はマフラーがほしいと言っていたので、マフラーを上げました。/妈妈说想要条围巾,我就送了母亲一条围巾。
ⅲ「やる」用于给晚辈、动植物某物。(近来,「やる」基本上仅限于给动植物某物的表达了)例4 花に水をやる。
例5 犬と猫に餌をやる。
覚えてください:A.若在句中是跟别人提起自己家人,即所涉及的授受双方是自己家人时,无论地位高低,只用「あげる」。B.在此句型中,体言B处不用「私」。
②BはAから(に)...をもらう(いただく)B从A那里收到、得到„„ 这种表达方式是接受者B作主语,授与者A作补语。
ⅰ「もらう」用于从平辈或社会地位相等的人、晚辈那里得到某物或主动要某物。例1 昨日、友達から手紙をもらいました。
例2 牧野先生は李さんからお土産をもらいました。/牧野老师收到了小李给他的土特产。
ⅱ「いただく」用于从长辈、上级那里得到某物或主动要求某物。但是向他人讲述从自己父母、哥哥姐姐那里得到什么时,还是用「もらう」(日本人的内外意识)
例3 昨日山田先生から手紙をいただきました。/我昨天收到了山田老师的来信。例4 誕生日の時、母からプレゼントをもらいました。/生日时从妈妈那里得到了礼物。
覚えてください:若在句中是跟别人提起自己家人,即所涉及的授受双方是自己家人时,无论地位高低,只用「あげる」。
③Aは(私に)...をくれる(くださる)A给我„„
这个句型和①相同,主语是授与者A,但区别在于,③的接受者一定是我或我方的人员。ⅰ「くれる」用于平辈、社会地位相等的人、晚辈给我或者我方人员的物品时。例1 顧さんは住所の地図をくれました。/小顾给了我他住处的地图。ⅱ「くださる」用于长辈、上级给我或者我方人员物品时。但是向他人谈起父母、哥哥姐姐给了自己什么东西时,要用「くれる」(日本人内外意识)例2 先生は夏目漱石の『こころ』をくださいました。/老师给了我一本夏目漱石的《心》。例3 昨日は私の誕生日でした。母は日本語の辞典をくれました。
覚えてください:A.若在句中是跟别人提起自己家人,即所涉及的授受双方是自己家人时,无论地位高低,只用「あげる」。B.在此句型中,体言B处只用「私」或是我方人员。
練習
1母は今月の小遣いをあげました/くれました/もらいました。2弟は小野さんに花をあげました/くれました/もらいました。
3誕生日に、友達からプレゼントをあげました/くれました/もらいました。4私は父から時計をもらいました/いただきました。
5山田さんは田中さんからもらった本を鈴木さんにあげました。①鈴木さんは山田さんに本をもらいました。②山田さんは鈴木さんに本をもらいました。③鈴木さんは田中さんに本をあげました。④田中さんは鈴木さんに本をあげました。
句子结构为:山田さんは本を鈴木さんにあげました。
修饰关系为:その本は山田さんが田中さんからもらった本です。
(这个是在第二册中会学到,一并发上上来了)2授受补助动词「てあげる」「てもらう」「てくれる」
一般授受动词表达的是物的授受,而授受补助动词表达的是行为的授受。①AはBに(動詞連用形)てあげる(てやる・てさしあげる)
A为B做某事 ⅰ「てあげる」用于给平辈或社会地位相等的人做某事。
例1 田中さんは鈴木さんにご飯を作ってあげました。/田中给铃木做了饭。
ⅱ「てさしあげる」用于给长辈、上级做某事的场合。但是要注意向他人谈起为家庭成员之间做某事时,一般用「てあげる」(日本人的内外意识)。而且这一句型有一种施恩之意,所以一般不用此句型来描述给长辈、上级做某事,而用以后学的表示自谦的敬语。例2(?)馬先生、学校を案内してさしあげます。/马老师,我带你参观学校吧。(此句型有施恩的意思,所以一般描述给长辈做事不这样讲,一般会用自谦的敬语。
(〇)馬先生、学校をご案内いたします。/馬先生、学校を案内しましょうか。)
例3 妹は母の誕生日に、家中の掃除をしてあげました。/妹妹在母亲生日时,帮妈妈打扫了房间。
ⅲ「てやる」常用于给晚辈、动植物或比较亲近的人做某事。例4 妹に英語を教えてやっている。/教妹妹英语。
②BはAに(から)(動詞連用形)てもらう(ていただく)
B接受A做某事 这种表达方式是接受者B作主语,授与者A作补语。
ⅰ「もらう」用于从平辈或社会地位相等的人、或晚辈、比较亲近的人的动作中得到了恩惠或者主动请求对方做的某动作。
例1 友達に雑誌を送ってもらった。/朋友给我邮来了杂志。
例2 江さんはお医者さんに診察してもらいました。/小江请医生诊断。
ⅱ「いただく」从长辈、上级处得到了某动作的恩惠或主动请求对方做某动作。但是向他人讲述自己家庭成员之间的授受关系时用「てもらう」(日本人的内外意识)。例3 田中さんに車で送っていただいた。/让田中开车送了我。
例4 先生にもう一度説明していただきました。/我请老师又说明了一遍。
③Aは(私に)...を...てくれる(てくださる)A给我„„
这个句型和①相同,主语是授与者A,但区别在于,③的接受者一定是我或我方的人员。ⅰ「くれる」用于平辈或者社会地位相等的人给我、我们一方的人做某动作。例1李さんはパソコンの操作を教えてくれました。/小李交给我电脑的操作方法。例2この本、棚に入れてくれませんか。/能帮我把这本书放到书架上吗?
ⅱ「くださる」用于长辈、上级给我或我们一方的人做某动作。但是向他人谈起父母、哥哥姐姐给我做了某事时,要用「てくれる」(日本人内外意识)。
例3これは先生が買ってくださった本です。/这是老师给我买的书。
例4社長はデジカメを貸してくださいました。/社长借给了我一台数码相机。
練習
1私に名前をつけてやった/あげた/くれた/もらったのはおじいさんです。
2おばあさんの荷物を持った/持って/持つあげたら、おばあさんはとても喜びました。3自転車が壊れてしまったので、友達に直してくれた/もらった/いただいた/くださった。