0813英语四级翻译真题及答案_英语四级翻译历年真题
0813英语四级翻译真题及答案由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英语四级翻译历年真题”。
历年英语四级翻译真题及答案
2013年12月翻译真题
试卷一:中餐
【真题原文】许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看,烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既味美又健康。
Many people like Chinese food.In China, cooking is viewed as not only a skill but also a form of art.The well-prepared Chinese food is both delicious and good-looking.Although cooking methods and food
ingredients vary wildly in different places of China, it is common for good cuisine to take color, flavor, taste andnutrition into account.Since food is crucial to health, a good chef is insistently trying to seek balance betweencereal, meat and vegetable, and accordingly Chinese food is delicious as well as healthy.试卷二:信息技术
【真题原文】信息技术(Information Technology),正在飞速发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。一部分人认为这是没有必要的,学生就应该学习传统的课程。另一部分人认为这是应该的,中国就应该与时俱进。不管怎样,信息技术引起广大人民的重视是一件好事。
As Chinese citizens are attaching increasing importance to the rapidly developing Information Technology, somecolleges even set it as a compulsory course.In regard to this, people hold different opinions.Some people view itas unneceary move, for students should learn the traditional curriculum.Other thinks it is a need, becauseChina should keep pace with the times.Anyway, it is a good thing that Information Technology arouses publicconcern.试卷三:茶文化
【真题原文】“你要茶还是咖啡?”是用餐人常被问到的问题,许多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶,相传,中国的一位帝王于五千年前发现了茶,并用来治病,在明清(the qing dynasties)期间,茶馆遍布全国,饮茶在六世纪传到日本,但直到18世纪才传到欧美,如今,茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一,茶是中国的瑰宝。也是中国传统和文化的重要组成部分。
“Would you like tea or coffee?”Thats a question people often asked when having meal.Most westerners wouldchoose coffee,while the Chinese would like to choose tea.According to legend, tea was discovered by a Chinese
第1页,共4页
emperor five thousand years ago, and then was used to cure disease.During the Ming and Qing dynasties, teahouses were all over the country.Tea drinking spread to Japan in the 6th century, but it was not until the 18thcentury does it spread to Europe and America.Nowadays, tea is one of the most popular beverages in the world,and it is not only the treasure of China but also an important part of Chinese tradition and culture.试卷四:中国结
【真题原文】中国结最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。在古代,人们用它来记录事件,但现在主要是用于装饰的目的。“结”在中文里意味着爱情,婚姻和团聚,中国结常常作为礼物交换或作为饰品祈求好运和辟邪。这种形式的手工艺代代相传,现在已经在中国和世界各地越来越受欢迎。
Chinese knot was originally invented by the craftsmen.Through hundreds of years of continuous improvement it has become a kind of elegant and colorful arts and crafts.In the ancient times,people used it to record things,but now it was mainly used as ornaments.In Chinese, the knot means love, marriage and reunion, and is oftenused for gift exchange or praying for good luck and warding off evil spirits.This form of handicrafts paes downfrom generation to generation, and then it has become increasingly popular in China and around the world.2013年6月翻译真题
2012年6月翻译真题
_(好长时间没有浇水了).比我的车便宜一千英镑).不妨听听音乐).(灯亮着,门开着).已经被翻译成多种语言).2011年12月翻译真题 为地震幸存者筹款).不可能收到我的电子邮件);otherwise, she would have replied.89.It’s my mother 一直在鼓励我不要灰心)when I have difficulties in my studies.考虑这部小说的受欢迎程度).仅仅以金钱来定义幸福).2011年6月翻译真题
87.也没有解释为什么).88.能被分配做另一项工作).冒着自己的生命危险).第2页,共4页
接电话的却是他的助手).他的父亲说服他)majoring in law.2010年6月翻译真题 集中注意力在实验上).88.The manager never laughed;(她也从来没有发过脾气).被邀请出席开幕式).要安装在窗户旁).她父母的强烈反对).2010年12月翻译真题为了确保他参加会议), I called him up in advance.据说建成于)about a hundred years ago.没有地球独特的环境).给游客印象最深的)was the friendline and warmth of the local people.我借的书还回图书馆)
2009年12月翻译真题 按照我的指令去做).放弃对知识的追求).我们找到治愈癌症的方法).90.Production has to be increased considerably to与消费者不断增长的需求保持同步).你越不大可能得感冒).2009年6月翻译真题
87.Soon after he transferred to the new school , Ali found that he had
很 难跟上班里的同学)in math and English.就不会被大雨淋湿了).更有可能增加体重).90.(很多人所没有意识到的)is that Simon is a lover of sports.and football in particular.与缺乏锻炼密切相关)
2008年12月翻译真题 他们至今还没有答案).大多数父母所关心的)is providing the best education poible for their children.89.You’以防天气变冷).决定自己创业).直到一名医生偶然发现了它).2008年6月翻译真题
第3页,共4页
87.Our efforts will pay off if the results of this research __(能应用于新技术的开发).88.I can’(一定出了毛病)with its operation system.89.Leaving one’s job, 不管是什么工作),is a difficult change even for thosewho look forward to retiring.与我成长的地方相比),this town is more prosperous and exciting.直到他完成使命)did he realize that he was seriously ill.2007年12 月翻译真题
87._ because of a series of new inventions__(多亏了一系列的新发明),doctors can treat this disease succefully.我比以前更容易累了).无论我要做出什么样的牺牲).90.I would prefer shopping online to shopping in a department store because
它更加方便和省时).91.Many Americans live on credit, and their quality of life __ 是用他们能够借到多少来衡量 的), not how much they can earn.2007年 6月翻译真题
将人们的睡眠质量考虑在内).我们可以合作的领域).决定退出比赛).按以下地址和我们联系).如果你方便的话).第4页,共4页