学术会议_学术会议中心

2020-02-27 其他范文 下载本文

学术会议由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“学术会议中心”。

国际学术会议的特点和技巧

随着我过改革开放的日益深入发展,近年来我国对外学术交流活动也是日渐频繁。由于学术交流是某一学术问题的交流,所以这一类型的翻译除了具有一般翻译的特点外,还具有一些自身的特点,值得注意:

1. 国际学术会议是涉及某一领域的高层次的专题交流。

2. 国际学术会议是中外学术界学术新成果的集中展示。

3. 国际学术会议的内容及所探讨的问题大多理论性强,学术性

强,抽象性强,尖端问题多,翻译的难度大。

鉴于以上特点,翻译工作者在翻译时,建议使用以下技巧:

1. 考虑到学术交流内容的 “专”和“新”的特点,译员应该熟

悉专业和发展动态,准确运用专业术语,译语要符合专业特点,避免使用外行话。

2. 考虑到学术交流的学术性强的特点,译员的译语必须十分严

谨,准确,正式。

3. 考虑到学术会议有时间限制的特点,译员在翻译时,译语应该

简单明了,不拖泥带水。

4. 国际学术会议翻译,尤其要把好 “准确”关。为了确保这点,议员应该首先要吃透,把握好论文精神,记住主要论点。把相

关的专业术语翻译准确。

掌握了国际学术会议的特点和相关技巧,我们还必须了解一些学术

交流及合作研究科研项目等方面的基本词语和译例,作为参考。

1. 常用词语:

学术研讨会symposium;情况交流会information exchange座谈会seminar ;小组讨论会panel, group discuion ;展示会exhibition, how-I-do-it seion ;行政会议executive seion ; 全体会议plenary seion ;分组会议concurrent seion ;

筹备会议preparatory meeting ;年会annual meeting ;

半年会议biannual meeting ;定期会议stated / regular meeting ;

例会regular meeting ;隔年会议biennial meeting ;

多国会议joint state / multi-national conference;东道主host ;

会议召集人convener ;名誉主席honorary chairman ;

主席chairman / chairwoman ;执行主席executive chairman ;

主席团presidium ;临时主席temporary presider ;

贵宾发言人guest speaker ;特邀报告人invited speaker ;

起草委员会drafting committee ;会议秘书处secretariat ;

咨询委员会consultative committee ; 总务委员会central committee ;主题theme ;议程agenda ;决议resolution ;

会议通知conference announcement ;住宿accommodation ;

会费conference fees ;出席证admiion badge ;

会议文摘conference digest ;工作报告work report ;

特邀论文invited paper ;会议资料symposium literature ;文献评述review of literature ;举手赞成hand-show

发言to take the floor / to rise to speak ; 全体通过unanimous approval ; 绝对多数absolutely majority ;开幕辞opening addre

2.会议主持人用语:

(1)宣布会议开始

现在我宣布会议开始。Now I declare the meeting open.首先,我宣布会议议程。First, I shall announce the items on the agenda.女士们,先生们,请大家安静。Ladies and gentlemen, may I have your attention please?

(2)介绍发言人

我很高兴地为各位介绍---专家史密斯教授。I have great pleasure in introducing Profeor Smith, an expert in.我们现在邀请他给我们介绍他出色的研究工作。We now call on him to share his succeful research work with us today.下一位发言人是 Our next speaker is-

(2)一般发言简短开场白

主席先生:

谢谢你刚才热情的介绍,同时也感谢你为大会能得以召开所做的努力。你刚才过誉的介绍,我想,可能是指我今年来所做的“原子碰撞”方面的研究。下面我就准备谈谈这方面的工作,希望能听到诸位同行的具体意见和进一步的补充。

Mr.Chairman,Thank you for your warm introduction and also for your efforts in making this conference poible.Just now the over-praising introduction you have made on me, I think, is meant for the study on “Atomic Collision” I have been carrying on in recent years.Now I would like to say something about the study hoping that I can hear opinions and additions from everyone of you.(3)对不同意见的看法

王先生,昨天下午我们就---问题进行了讨论。我认为我们的主要分歧似乎是在---方面。应该说,尽管意见有分歧,但是我们还是有不少共同点的。例如,---。你所讲的关于---的问题也是很有道理的。就---而言,你的有些想法可以认为是有独到的见解。现在我又把我们所讨论的问题提出来,想听听你对以下几个方面的意见。Mr.Wang, we discued the problem ofyesterday afternoon, and it seems to me that our major differences lie in, but in spite of the differences, I must say, we still have a lot of common points, for example, and what you said about---also sound reasonable.Furthermore, as far as---is concerned, some of your ideas can be regarded original.Now I just bring up the subject we have discued and would like to have your views on the following aspects.(4)表示欢迎不同意见,求同存异

史密斯教授,今天上午在我发言后的讨论中,你对我的实验考虑表示了不同的意见。我认为这是十分自然的,我欢迎任何建议和批评意见,尽管你所讲的某些问题尚有进一步商榷的余地。实际上,我们取得的中间实验结果和最终结果非常相似。我想,这为我们进一步接触和讨论提供了良好基础。

Profeor Smith, in the discuion following my talk this morning, you expreed your different opinions on my experimental considerations.I do believe that this is quite natural, and I certainly welcome any suggestions and criticisms, though some of what you said still leave room for further consultations.As a matter of fact, we both have got very similar results not only on the intermediate proce but also in the final stage of our experiments.We shall say all that would serve as a sound basis for our

further contact and discuion.

《学术会议.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
学术会议
点击下载文档
相关专题 学术会议中心 学术会议 学术会议中心 学术会议
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文