《杨维桢执教》原文和译文

2022-09-27 其他范文 下载本文

《杨维桢执教》原文和译文由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便”。

《杨维桢执教》原文和译文

杨维桢执教

蒋氏,姑苏巨家①也。有子甫八龄,欲为求师,慕郑明德先生,具礼延之。先生不屑往。蒋亦跌宕②者,遂厚延铁崖杨先生③,县道郑不就之意。时先生居吴淞④,放情山水,曰携宾客美女⑤,以文酒为乐,谓蒋曰:“能从三事则可,币⑥不足计也。一无拘日课,二资行乐费,三须卜别墅以贮家人。”蒋欣然从之。铁崖竟留三年,后其子亦有名于时。

(选自明.刘绩《霏雪录》)

[注释]

①姑苏巨家:苏州大户人家。②跌宕:潇洒不拘。③铁崖杨先生:即杨维桢,他号铁崖,元朝著名文学家、书法家。④吴淞:今上海市郊区。⑤美女:歌女。⑥币:聘金。

[文言知识]

‘‘竟”。“竟”属“音部”,下面的“儿”似人的.脚,意为音乐到底了,引申为“终”、“结束”。上文“铁崖竟留三年”,意为杨维桢最终在蒋家留了三年。“竟年”、“竟月”、“竞日”分别指“终年”、“终月”、“终曰”。谚语有“有志者事竟成”,意为有志气的人最终能获得成功。它在文言中不指“竟然”(出乎意外),这点要特别注意。

[阅读练习]

1.解释:①甫 ②厚 ③资 ④卜 ⑤贮

2.翻译:①具礼延之

②具道郑不就之意

③能从三事则可

3.理解:上文“欲为求师”中省略了介词宾语

参考答案

1.①才、刚②重(礼)③供给④买⑤安顿

2.①准备了重礼邀请他;②一一地说明郑明德不肯前往(为师)的经过③能够听众我三件事便可以。

3.之;欲为[之]求师。

【翻译】

蒋氏,是姑苏城的大户。有一个儿子8岁了,想给他找一位老师,仰慕郑徳明先生,备了礼物去请他,先生不愿意去。蒋氏是一个不想放弃的人,于是又送厚礼给铁崖的杨维帧先生,仔细的说郑先生不同意的事。当时杨先生住在吴淞,放情山水,每天带着宾客和美女,以作诗喝酒为乐,和蒋氏说:“能顺从我三件事就行,钱就不用计数了。一是不能拘泥于每天的课上,二是资助我的游玩费,三是给我一处别墅送给我的家人。”蒋氏高兴的答应了他。杨先生竟在蒋家留了三年,后来他的儿子也在当时出了名。

《杨维桢执教》原文和译文

《杨维桢执教》原文和译文......

《明史杨维桢传》原文及翻译

《明史杨维桢传》原文及翻译杨维桢,字廉夫,山阴人。少时,日记书数千言。父宏,筑楼铁崖山中,绕楼植梅百株,聚书数万卷,去其梯,俾诵读楼上者五年,因自号铁崖。元泰定四年成进士,署天台尹......

古文人小故事:妙对杨维桢

古文人小故事:妙对杨维桢有一天,杨维桢和虞集一起出去游玩,看见一只公鸡非常高大,这只公鸡的颈毛都是青色的,非常象高大的凤凰,于是,杨维桢一时兴起,出句为:姬公项羽齐青,相如高凤:虞集......

许国,字维桢,歙县人原文及译文赏析

许国,字维桢,歙县人原文及译文赏析许国,字维桢,歙县人。举乡试第一,登嘉靖四十四年进士。神宗为太子出合,兼校书。及即位,进右赞善,充日讲官。十一年四月以礼部尚书兼东阁大学士入......

杨震传原文和译文

杨震传原文和译文杨震少年时即好学,通晓经术,博览群书,专心探究。接下来小编搜集了杨震传原文和译文,欢迎查看。杨震传杨震字伯起,弘农华阴人也。震少好学,明经博览,无不穷究。诸儒......

《《杨维桢执教》原文和译文.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
《杨维桢执教》原文和译文
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文