范仲淹赈灾兴利

2022-09-28 其他范文 下载本文

范仲淹赈灾兴利由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便”。

范仲淹赈灾兴利

灾荒与经济萧条,是有人类以来挥之不去的噩梦。而诗人范仲淹主政浙西时,就发生了波及整个江浙一带的严重灾荒。范仲淹是如何应对的呢?下面和小编一起看看吧!

【作品原文】

皇佑二年,吴中大饥,殍殣枕路,是时范文正领浙西,发粟及募民存饷,为术甚备,吴人喜竞渡,好为佛事。希文乃纵民竞渡,太守日出宴于湖上,自春至夏,居民空巷出游。又召诸佛寺主首,谕之曰:“饥歳工价至贱,可以大兴土木之役。”于是诸寺工作鼎兴。又新敖仓吏舍,日役千夫。

监司奏劾:杭州不恤荒政,嬉游不节,及公私兴造,伤耗民力,文正乃自条叙所以宴游及兴造,皆欲以发有馀之财,以惠贫者。贸易饮食、工技服力之人,仰食于公私者,日无虑数万人。荒政之施,莫此为大。是岁两浙唯杭州晏然,民不流徙,皆文正之惠也。

岁饥发司农之粟,募民兴利,近岁遂著为令。既已恤饥,因之以成就民利:此先王之美泽也。

【翻译】

公元1050年,吴中发生大饥荒,饿死的人满地都是。此时,范仲淹在浙江当“人民公仆”。他的应对之策是,开官仓放粮,募集民间财物,假富济贫。这没什么稀罕的,但范仲淹的奇招是,组织龙舟比赛,且率领下属,日日宴饮于西湖之上。自春到夏,终日不绝。又召集寺庙主持,和他们说:饥荒之时,工钱便宜,赶快大兴土木,修寺庙啊。再修建粮仓和官吏住宅,每天用工上千人。有个官员看范仲淹如此作为,就参了他一本。为此,范仲淹亲自写了一个条陈,为自己辩解说:所以宴饮和大兴土木,都是用富人、富余的钱,去做应该做的事儿,因此,带动商业、饮食、务工和制造之兴起,每天因此而糊口的,不下万人。救灾和振兴经济,没有比这更有效的.。

实际情况如何呢?那一年,两浙灾荒重灾区,只有杭州社会安定,没有流民,这都是托范仲淹主政之惠。此后,凡是发生饥荒,各地发官仓之粮,召集民工兴修公共设施,遂成为惯例。这种做法,既可以救恤灾民,又可以成就公共事业,这都是范仲淹的美泽啊。

【作品注释】

殍殣:饿死的人。音piǎo jìn。

范文正:即范仲淹,字希文,死后,谥文正。

敖:通“廒”,粮仓。

无虑:大略、大概。

司农:即司农寺,宋代官署名,掌管国家仓库、祭祀用品、籍田等事务。

殍殣枕路:饿死的人躺在路上。

领浙西:兼任杭州太守,管理浙西一带。

募民存饷:聚集百姓慰问,馈赠物品。

范仲淹赈灾兴利

刀豆文库小编为你整合推荐4篇范仲淹赈灾兴利,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

范仲淹赈灾兴利翻译

范仲淹赈灾兴利翻译范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,自小勤奋学习,天智聪明,成为一名伟大的诗人。下面是关于范仲淹赈灾兴利翻译,欢迎大家阅读。范仲淹赈灾兴利翻译皇佑二年,吴中......

范仲淹赈灾兴利原文翻译

范仲淹赈灾兴利原文翻译范仲淹赈灾兴利原文翻译1范仲淹赈灾兴利原文皇?二年,吴中大饥,殍?枕路。是时范文正领浙西,发粟及募民存饷,为术甚备。吴人喜竞渡,好为佛事,希文乃纵民竞渡,太......

范仲淹赈灾兴利原文翻译

范仲淹赈灾兴利原文翻译范仲淹是我国古代的著名诗人,下面就是小编为您收集整理的范仲淹赈灾兴利原文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦......

除弊兴利

除弊兴利作者:济平来源:济源日报 字数:5126新世纪昂首迈入第二个十年,波澜壮阔的“十二五”大幕已经拉开。建设中原经济区充满活力的新兴中心城市、推进“三化”协调发展任重道......

《范仲淹赈灾兴利.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
范仲淹赈灾兴利
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文