《春夜喜雨》 杜甫

2022-09-28 其他范文 下载本文

《春夜喜雨》 杜甫由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便”。

《春夜喜雨》 杜甫

原文:

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

注释:

(1)乃:就。

(2)发生:萌发生长。

(3)潜:暗暗地,悄悄地。

(4)润物:使植物受到雨水的滋养。

(5)野径:田野间的小路。

(6)晓:天刚亮的时候

(7)红湿处:指有带雨水的红花的地方。

(8)花重:花沾上雨水而变得沉重。

(9)重:读作zhòng(重在这里的意思是:沉重。所以读作第四声。)

(10)锦官城:成都的'别称。

翻译:

春雨知道适应季节,当万物萌发生长时,它伴随着春风,在夜晚偷偷地及时降临,滋润万物又细微无声。郊野的小路和空中的云朵躲在黑暗之中,江上渔船的灯火却格外明亮。待到天明,看那细雨滋润的红花,映着曙光分外鲜艳,饱含雨露的花朵开满了锦官城。

《《春夜喜雨》 杜甫.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
《春夜喜雨》 杜甫
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文