中国成语英译是怎样的

2022-09-28 其他范文 下载本文

中国成语英译是怎样的由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便”。

中国成语英译是怎样的

一白遮三丑A white complexion is powerful enough to hide seven faults.

一知半解A little knowledge is a dangerous thing.

一心一意John is a person who always works with undivided attention.

一丘之貉These people are cut from the same cloth./aretarredwith the same brush.

一目了然His words just leapt to the eye. Do you need me to explain it?

一帆风顺His business has gone off without a hitch.

一刻千金You have to make good use of time. After all, every time counts.

一事无成I am happy to know that all have ended in smoke about him.

一败涂地The outcome of the election just bit the dust.

一针见血His comment on the current affairs always hits the right nail on the head.

tips:

undivided attention:一心一意

go off:进行,响起,入睡,变质

without a hitch:顺利无阻地(轻易地)

bit the dust:倒下死去(一败涂地, 受辱)

comment on:对 ... 评论

《中国成语英译是怎样的.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
中国成语英译是怎样的
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文