太后之色少解翻译

2022-09-28 其他范文 下载本文

太后之色少解翻译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便”。

赵太后的怒色稍微稍微缓解一些,这句出自:《触龙太后说》。原文节选:太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身。”太后曰:“老妇不能。”太后之色少解。

扩展资料

太后之色少解原文翻译节选

左师触龙希望去见太后。太后气势汹汹地等着他。触龙缓慢的.小步快跑,到了太后面前向太后道歉说:“我的脚有毛病,连快跑都不能,很久没来看您了。私下里我自己宽恕自己。又总担心太后的贵体有什么不舒适,所以想来看望您。”太后说:“我全靠坐车走动。”触龙问:“您每天的饮食该不会减少吧?”太后说:“吃点稀粥罢了。”触龙说:“我现在特别不想吃东西,自己却勉强走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加点食欲,身上也比较舒适了。”太后说:“我做不到。”太后的怒色稍微消解了些。

《太后之色少解翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
太后之色少解翻译
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文