《山居秋暝》的原文及翻译赏析

2022-09-28 其他范文 下载本文

《山居秋暝》的原文及翻译赏析由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便”。

《山居秋暝》的原文及翻译赏析

山居秋暝

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

注解

1、螟:夜色。

2、浣女:洗衣服的女子。

3、春芳:春草。

4、歇:干枯。

译文

一场新雨过后,青山特别清朗,

秋天的傍晚,天气格外的凉爽。

明月透过松林撒落斑驳的静影,

清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。

竹林传出归家洗衣女的谈笑声,

莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。

任凭春天的芳菲随时令消逝吧,

游子在秋色中,自可留连徜徉。

赏析

这是一首写山水的`名诗,于诗情画意中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。

首联写山居秋日薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。颔联写皓月当空,青松如盖,山泉清冽,流于石上,清幽明净的自然美景。颈联写听到竹林喧声,看到莲叶分披,发现了浣女、渔舟。末联写此景美好,是洁身自好的所在。

全诗通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。“明月松间照,清泉石上流”实乃千古佳句。

山居秋暝原文赏析及翻译

山居秋暝原文赏析及翻译山居秋暝原文赏析及翻译1山居秋暝唐代王维空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。译文新雨过......

山居秋暝原文翻译及赏析

山居秋暝原文翻译及赏析《山居秋暝》是唐代诗人王维的诗作。此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得......

《山居秋暝》原文及翻译赏析

刀豆文库小编为你整合推荐6篇《山居秋暝》原文及翻译赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

山居秋暝原文、翻译及赏析

刀豆文库小编为你整合推荐4篇山居秋暝原文、翻译及赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

山居秋暝原文翻译及赏析

刀豆文库小编为你整合推荐5篇山居秋暝原文翻译及赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《《山居秋暝》的原文及翻译赏析.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
《山居秋暝》的原文及翻译赏析
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文