圣诞节英语句子对话
圣诞节英语句子对话
有些人喜欢买礼物也喜欢收礼物,而有些人则不喜欢在恶劣的天气里流连于燥热而拥挤的商场。下面是五个与购物季有关的对话:
1. Round the Bend 发疯了
Beth is in a cafe waiting for Alex to finish his Christmas shopping. Eventually he arrives.
贝丝在咖啡屋里等待去采购圣诞商品的阿力。终于,阿力来了。
Beth: Did you get everything?
Alex: Hardly. I havent even got half my presents.
Beth: I told you itd be busy.
Alex: Ok, clever clogs!
Beth: People go completely round the bend, dont they? Youd think the shops were going to close for a whole month.
Alex: To be honest, I wish they would.
贝丝:要买的都买了吗?
阿力:没有啊,我连一半的礼物都没买到。
贝丝:我就说现在购物会很挤嘛。
阿力:好吧,你总是对的。
贝丝:人们完全疯了,难道不是吗?你以为商店整个月都要关门吧。
阿力:说实话,我真希望如此。
2. Pretty Steep 太贵了
Alice and her boyfriend Scott are in a sports shop.
爱丽丝和男友斯科特在一家体育用品商店里购物。
Alice: Got any ideas what youre getting Craig for Christmas?
Scott: Christmas? Thats three weeks away.
Alice: Exactly. You know how much you hate the last-minute panic.
Scott: What did you have in mind?
Alice: This croquet set. Its right up Craigs street, isnt it?
Scott: It looks great, but the price is a bit steep.
Alice: Yeah, but hes your brother, and he deserves it.
爱丽丝:想好给克雷格买什么圣诞礼物了吗?
斯科特:圣诞?还有三个星期呢。
爱丽丝:是啊,可你清楚你是多么憎恨最后一分钟的恐慌。
斯科特:你想到买什么了?
爱丽丝:买一套槌球游戏吧,这是克雷格喜欢的,没错吧。
斯科特:看起来不错,但是价格太高了。
爱丽丝:嗯,可他是你兄弟,他该得到的。
3. A Big Bird 大火鸡
Sidney and Esther are planning a Christmas lunch for 12 people.
西德尼和以斯帖正在规划一顿12个人的圣诞大餐。
Esther: Well need a big bird. Id better order it this week.
Sidney: I just hope it fits in the oven this year. Do you remember...?
Esther: Dont remind me! Will you do the stuffing?
Sidney: Of course. Thats my specialty.
Esther: And I need you to serve the drink, too.
Sidney: Ah, yes. We need some booze. What will people be drinking?
Esther: Everything. And dont forget the port for Uncle Maurice.
以斯帖:我们需要只大火鸡。这周我最好就订一只。
西德尼:我只是希望今年它能塞进烤箱。你还记得......?
以斯帖:别说这个,你还负责往火鸡里填料吗?
西德尼:当然,这是我的特长。
以斯帖:我也需要你帮着端茶倒水。
西德尼:是啊,我们需要备些酒水。大家想喝些什么呢?
以斯帖:每样都备点,别忘了墨里斯叔叔爱喝的'葡萄牙葡萄酒。
4. Over the Moon 乐疯了
Jenny is showing her sister Susan what shes bought for Amelia.
珍妮向苏珊显摆她买给艾米莉亚的礼物。
Jenny: Ive got her these earrings. I hope shell like them.
Susan: Oh, shell love them.
Jenny: They go in this little box.
Susan: Shes been going on about getting jewellery for weeks. Shell be over the moon. Theyll be her favorite present, Im sure.
Jenny: Well, its nothing special.
Susan: No, theyre lovely. There isnt a necklace that goes with them, too, is there?
珍妮:我给她买了一副耳环,希望她能喜欢。
苏珊:她会喜欢的。
珍妮:它们装进了这么一个小盒子里。
苏珊:她念叨这个念叨了几个星期了。她这下可要乐疯了。我想这一定是她最喜欢的礼物。
珍妮:其实这也没什么特别的。
苏珊:它们确实很漂亮啊。就是缺条项链搭配,是不是?
5. Buying Nothing 无消费
Sarah is on the phone to her sister Dinah.
莎拉给她的姐姐黛娜打电话。
Sarah: “Buy Nothing Day”? Whats that?
Dinah: Its supposed to make you think about what you consume.
Sarah: Thats silly. You still need to buy food, dont you?
Dinah: Yeah, but its only one Saturday a year.
Sarah: Well, a friend of mine is buying her family a goat this Christmas.
Dinah: Did you say a goat?
Sarah: Yes, you donate money to a charity, and they buy a goat or chickens for village in Arica.
Dinah: Mmm! Thats an idea! Can you send me a link?
莎拉:“国际无消费日”?那是什么?
黛娜:设这个日子就是想让你思考该如何消费。
莎拉:真是愚蠢,难道你连食物也不需要买了?
黛娜:毕竟一年只有一个周六要这么做。
莎拉:恩,我的一个朋友正打算这个圣诞买头山羊。
黛娜:山羊?
莎拉:是啊。就像你给慈善机构捐了钱一样,他们通过慈善机构购买了阿里卡农村的山羊或者鸡仔。
黛娜:哦,这个主意不错。能给我发下这个活动的链接吗?