《梅雨·南京西浦道》诗词翻译

2022-09-29 07:07:28 其他范文 下载本文

《梅雨·南京西浦道》诗词翻译

《梅雨·南京西浦道》

南京西浦道,四月熟黄梅。

湛湛长江去,冥冥细雨来。

茅茨疏易湿,云雾密难开。

竟日蛟龙喜,盘涡与岸回。

【前言】

《梅雨》是唐代诗人杜甫的作品之一。诗中描写蜀中四月的情景,壮美与纤丽互见,宏观与微观俱陈。细雨迷蒙,密雾难开,春水盈野,一派浩渺,意境壮阔。

【注释】

南京:明皇幸蜀还,改成都为南京

犀浦道:属成都府,杜甫宅其地,治所在今郫县犀浦镇。安史之乱,唐玄宗避蜀,因定成都为南京,实未进驻。

湛湛:水深而清

冥冥:昏暗

盘涡:急水旋涡

【翻译】

成都有个犀浦镇,只是一个十分繁荣,富强的.大镇。我正巧在四月路经此地,看到了这里美丽的景色。满树的黄梅已经成熟,深而清的河水向长江流去。天空下起了蒙蒙细雨,打湿了茅草盖的屋顶,山间云雾弥漫,田间有春水浇灌。河中仿佛整日有蛟龙在嬉戏,形成一个个漩涡达到河岸又返回来。

《《梅雨·南京西浦道》诗词翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
《梅雨·南京西浦道》诗词翻译
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文