精卫填海注释与译文

2022-09-29 09:12:43 其他范文 下载本文

精卫填海注释与译文

又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:精卫,其鸣自詨(音同笑)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(音同音)于东海。漳水出焉,东流注于河。《山海经》

注释

1、曰:叫作

2、发鸠之山:古代传说中的山名

3、拓木:拓树,桑树的一种

4、状:形状

5、乌:乌鸦

6、文首:头上有花纹。文,同纹,花纹

7、其鸣自詨:它的.叫声是在呼唤自己的名字

8、是:这

9、炎帝之少女:炎帝的小女儿

10、故:所以

11、湮:填塞

古今异义词

赤足:1.文中指红色的脚。

2.现代汉语中指光脚。

译文

再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。

精卫填海注释与译文

刀豆文库小编为你整合推荐4篇精卫填海注释与译文,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

桃花源记译文与注释

刀豆文库小编为你整合推荐3篇桃花源记译文与注释,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《桃花源记》译文与注释

《桃花源记》译文与注释《桃花源记》全文以一个普通的武陵渔人进出桃花源的行踪为线索,按时间先后顺序,把发现桃源、小住桃源、离开桃源、再寻桃源的曲折离打的情节贯串起来,最......

桃花源记译文与注释

桃花源记译文与注释《桃花源记》写作年代大约是宋永初二年(421年),其时陶渊明已经五十七岁了。他不满黑暗的政治现实,同时由于他和农民接近,理解他们追求理想社会的愿望,所以写......

《桃花源记》译文与注释

刀豆文库小编为你整合推荐3篇《桃花源记》译文与注释,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《精卫填海注释与译文.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
精卫填海注释与译文
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文