罗生还镯文言文翻译

2022-09-29 22:11:28 其他范文 下载本文

罗生还镯文言文翻译

《罗生还镯》罗生不愿用捡来的镯子换取路费,而且在近考期时还担心那丢镯子的'人的安危,是一个拾金不昧的人。下面请大家罗生还镯文言文翻译。

原文:

罗一峰先生,名伦,以孝廉①赴会试。仆于途中拾一金镯。行已五日,先生忧旅费不给②,仆曰:“无虑也,向⑧于山东某处拾一金镯,可质为费⑨。”先生怒,欲亲赍③付还。仆叩首,且屈⑿指曰:“往返必误场期,不可。”先生曰:“此必婢仆遗失,万一主人拷讯,因而致死,是谁之咎④?吾宁不会试,不忍令人死于非命也。”竟寻至其家,果⑾系妇遗面盆,而婢误投于地者。主妇疑婢窃取,鞭笞⒀流血,几次寻死。夫复疑妻有私,辱骂不休,妻亦愤怒投缳⑤,赖人解救。先生至,出镯与之,举⑥家感激。急行至京,试期已届⑦矣,仓皇⑩投卷,竟⒁得中试,状元及第。

翻译:

罗一峰先生,名字叫罗伦,以举人的身份去考试。奴仆在路上捡着一个金镯子。走到第5天的时候 罗生担心旅费不够,奴仆说:“不用担心,我在经过山东的某个地方捡到一个金镯子,可以变卖成旅费。”先生很生气,要亲自还给失主。奴仆磕头劝阻,而且算了算日程说:“往返必定耽误了考试的日子,不行。”罗生说:“这肯定是女婢或者是哪个仆人遗失的,万一主人拷打询问,并且因此而死亡,是谁的责任呢?我宁愿不去考试,不忍心让人死于非命啊。”既而寻到失主的家,原来是因为女主人遗落在洗脸盆,而奴婢不小心掉在了地上。女主人怀疑是奴婢偷的,打到流血,奴婢几次寻死。丈夫又怀疑妻子有私情,辱骂不停,妻子愤怒而悬梁自尽,多亏得到他人相救。 罗生到了,把镯子给了主人,全家都很感激。急急忙忙感到京城,考试的期限就快到了,慌慌张张交了试卷,竟然中了状元及第。

注释

1孝廉:“举人”的别称。

2给:充足。

3赍(jī):以物送人。

4咎:过失。

5投缳:上吊自杀。

6举:全。

7届(jiè):到。

8向:先前

9可质为费:质, 抵押 、可以变卖成旅费

10仓皇:匆促

11果:果然

12屈 : 弯曲

13笞: 鞭打

14竟:最终,最后

15系:扔弃

罗生还镯文言文翻译

刀豆文库小编为你整合推荐6篇罗生还镯文言文翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《罗生还镯》原文及翻译鉴赏

《罗生还镯》原文及翻译鉴赏《罗生还镯》罗一峰先生,名伦,以孝廉①赴会试。仆于途中拾一金镯。行已五日,先生忧旅费不给②,仆曰:“无虑也,向⑧于山东某处拾一金镯,可质为费⑨。”先......

《罗生还镯》阅读答案

刀豆文库小编为你整合推荐6篇《罗生还镯》阅读答案,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《罗生还镯》阅读答案

《罗生还镯》阅读答案《罗生还镯》从罗生不愿用捡来的镯子换取路费,而且在近考期时还担心那丢镯子的人的安危,可以看出他是一个拾金不昧,正直,诚信,处处为他人着想、先人后己的人......

罗生还镯阅读答案参考

刀豆文库小编为你整合推荐6篇罗生还镯阅读答案参考,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《罗生还镯文言文翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
罗生还镯文言文翻译
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文