文言文《杀驼破瓮》原文及翻译

2022-09-30 11:43:42 其他范文 下载本文

文言文《杀驼破瓮》原文及翻译

在学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。是不是有很多人在为文言文的'理解而发愁?下面是小编为大家整理的文言文《杀驼破瓮》原文及翻译,希望能够帮助到大家。

昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。

曩有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人患之。有一老父来语之曰:“女莫愁,吾教女出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。

译文

从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

注释

1.曩:从前,以往。

2.先:先前。

3.瓮(wèng):一种口小腹大的盛器。

4.食:吃。

5.首:头。

6.既:已经。

7.以为忧:为此事而忧虑。

8.语:告诉。

9.即:就。

10.依:依照,按照。

11.其:那个。

12.用:采纳。

13.得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。

14.之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。

15.汝:你。

16.复:又。

17.老父:老人。

18.患:担忧。

文言文《杀驼破瓮》原文及翻译

刀豆文库小编为你整合推荐6篇文言文《杀驼破瓮》原文及翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

文言文《杀驼破瓮》翻译

刀豆文库小编为你整合推荐6篇文言文《杀驼破瓮》翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

文言文《杀驼破瓮》翻译

文言文《杀驼破瓮》翻译文言文《杀驼破瓮》杀驼破瓮昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫忧,吾教汝出,汝当斩头,自能出......

杀驼破瓮原文

刀豆文库小编为你整合推荐2篇杀驼破瓮原文,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

杀驼破瓮原文

杀驼破瓮原文杀驼破瓮选自《百喻经》,全称《百句譬喻经》,是古天竺高僧伽腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一的搜房的肯定死寓言譬喻故事演述大乘佛法的佛教文学作......

《文言文《杀驼破瓮》原文及翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
文言文《杀驼破瓮》原文及翻译
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文