四时田园杂兴的翻译赏析

2022-10-01 09:50:54 其他范文 下载本文

四时田园杂兴的翻译赏析

《四时田园杂兴》作者是宋朝文学家范成大。其古诗全文如下:

昼出耕田夜绩麻,村庄儿女各当家。

童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。

【前言】

《四时田园杂兴》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。诗歌描写了农村春、夏、秋、冬四个季节的景色和农民的生活,同时也反映了农民遭受的剥削以及生活的困苦。

【注释】

四时:四季。

耘田:锄地。

绩麻:把麻搓成绳,搓麻绳。

儿:男人(农夫)。

女:女人(农妇)。

各当家:每人都负有专责,独当一面。

童孙:幼童。

供:从事参与。

傍:靠近。

【翻译】

白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。

【鉴赏】

这首诗描写农村夏日生活中的一个场景。首句“昼出耘田夜绩麻”是说:白天下田去除草,晚上搓麻线,“绩”是搓的意思。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。这是男人们干的活。“绩麻”是指妇女们在白天干完别的活后,晚上就搓麻线,再织成布。这句直接写劳动场面。次句“村庄儿女各当家”,“儿女”即男女,全诗用老农的`口气,“儿女”也就是指年轻人。“当家”指男女都不得闲,各司其事,各管一行。第三句“童孙未解供耕织”,“童孙”指那些孩子们,他们不会耕也不会织,却也不闲着。他们从小耳濡目染,喜爱劳动,于是“也傍桑阴学种瓜”,也就在茂盛成阴的桑树底下学种瓜。这是农村中常见的现象,却颇有特色。结句表现了农村儿童的天真情趣,诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧张劳动气氛,作了较为细腻的描写,读来意趣横生。

《四时田园杂兴》翻译赏析

《四时田园杂兴》翻译赏析《四时田园杂兴》作者是宋朝文学家范成大。其古诗全文如下:昼出耕田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。【前言】《四时田园杂兴......

四时田园杂兴翻译

四时田园杂兴翻译《四时田园杂兴》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,下面为大家分享了四时田园杂兴其一的翻译,欢迎欣赏......

四时田园杂兴翻译

四时田园杂兴翻译(合集11篇)由网友“爱写小说的贝贝”投稿提供,下面小编给大家整理四时田园杂兴翻译,希望大家喜欢!篇1:四时田园杂兴翻译 作者:范成大昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家......

四时田园杂兴翻译

刀豆文库小编为你整合推荐4篇四时田园杂兴翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

四时田园杂兴古诗翻译赏析

刀豆文库小编为你整合推荐4篇四时田园杂兴古诗翻译赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

《四时田园杂兴的翻译赏析.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
四时田园杂兴的翻译赏析
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文