礼记檀弓下翻译及原文

2022-10-01 23:57:54 其他范文 下载本文

礼记檀弓下原文

孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死于焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”

扩展资料

礼记檀弓下译文

孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。孔子用手扶着车的扶手侧耳听。他让子路前去询问,(子路)说:“听您的哭声,好像着实有许多伤心的'事。”妇女于是说道:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“这里没有苛政。”孔子对子路说:“子路要记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕!”

《礼记檀弓下翻译及原文.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
礼记檀弓下翻译及原文
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文