浪淘沙慢古诗翻译
浪淘沙慢古诗翻译
《浪淘沙慢·梦觉透窗风一线》出自宋词三百首,其作者为宋朝文学家柳永。其古诗全文如下:
梦觉透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶,夜雨频滴。嗟因循、久作天涯客。负佳人、几许盟言,便忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚。
愁极,再三追思,洞房深处,几度饮散歌阑,香暖鸳鸯被。岂暂时疏散,费伊心力。殚云尤雨,有万般千种,相怜相惜。
恰到如今,天长漏永,无端自家疏隔。知何时、却拥秦云态?原低帏昵枕,轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。
【注释】
①因循:不振作之意。
②陡顿:突然。
③殚(dān)云尤雨:指男女贪恋欢情。殚,困扰,纠缠。
④秦云:秦楼云雨。形容男欢女爱。
⑤昵:亲近,亲昵。
【翻译】
一觉醒来时,一缕寒风透过窗棂吹进房中,把孤灯吹熄。酒醒后的凄凉本已难耐,又听见屋外台阶上的落雨点点滴滴。可叹我迁延漂泊,孑然一身,沦落天涯。如今想起来,真是辜负了佳人的`一片真情,多少山盟海誓竟成空言,又怎能忍心把从前的两情欢愉,陡然间变成眼下这孤独忧戚。
愁闷之极!反复地回忆,想当初那洞房深处,多少次畅饮欢歌,双双游嬉于鸳鸯被底。那时节我尽心奉承,生怕耗费她一点气力。万种柔情,千般亲昵,我二人缠绵无尽,两情相依相惜。
看如今,漫漫长夜漏壶永滴,就这样两地相思隔绝千里。我真是自寻离愁,却让你牵肠挂肚徒悲凄。不知要等到哪日,你我重拥鸳鸯被,共度欢情,如胶似漆。到那时,愿帷幕低垂玉枕亲昵。我会轻轻细说告诉你,在这偏远的寒江水乡,我夜夜难眠,数着寒更把你思念,把你惦记。
浪淘沙刘禹锡古诗翻译《浪淘沙九首》是唐代文学家刘禹锡组诗作品。第一首演绎神话传说,第二首用象征手法表现爱情经受磨难,第三首写世事流变之理,第四首写游子情怀,第五首描绘锦......
“soochn”为你分享12篇“浪淘沙 古诗”,经本站小编整理后发布,但愿对你的工作、学习、生活带来方便。篇1:浪淘沙刘禹锡古诗 浪淘沙刘禹锡古诗一首浪淘沙·九曲黄河万里沙唐代:......
刀豆文库小编为你整合推荐4篇周邦彦《浪淘沙慢》全词翻译赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......
刀豆文库小编为你整合推荐4篇柳永《浪淘沙慢》注释翻译及赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......
柳永《浪淘沙慢》注释翻译及赏析《浪淘沙慢》是北宋词人柳永抒写对所恋秦楼歌妓相思、愁戚之作。下面是我们为大家带来柳永《浪淘沙慢》注释翻译及赏析,欢迎大家阅读。浪淘沙......
