诗经《行露》

2022-10-02 02:35:56 其他范文 下载本文

诗经《行露》

《行露》

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。

谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!

谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!

译文

道上露水湿漉漉,难道不想早逃去?只怕露浓难行路。

谁说麻雀没有嘴?怎么啄穿我房屋?谁说你尚未娶妻?为何害我蹲监狱?即使让我蹲监狱,你也休想把我娶!

谁说老鼠没牙齿?怎么打通我墙壁?谁说你尚未娶妻?为何害我吃官司?即使让我吃官司,我也坚决不嫁你!

注释

①厌浥(yì):湿淋淋的。行(háng):道路。

②岂不:难道不想。

③谓:同“畏”,害怕。

④角(lù):鸟嘴。

⑤女(rǔ):通“汝”。

⑥墉(yōng):墙。

⑦速:招致。狱:讼,打官司。

《诗经《行露》.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
诗经《行露》
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文