徐志摩《再别康桥》英文稿

2022-10-02 02:59:19 其他范文 下载本文

徐志摩《再别康桥》英文稿

Saying Good bye to Cambridge Again

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here;

Quietly I wave good-bye

To the rosy clouds in the western sky。

The golden willows by the riverside

Are young brides in the setting sun;

Their reflections on the shimmering waves

Always linger in the depth of my heart。

The floating heart growing in the sludge

Sways leisurely under the water;

In the gentle waves of Cambridge

I would be a water plant!

That pool under the shade of elm trees

Holds not water but the rainbow from the sky;

Shattered to pieces among the duckweeds

Is the sediment of a rainbow-like dream?

To seek a dream? Just to pole a boat upstream

To where the green grass is more verdant;

Or to have the boat fully loaded with starlight

And sing aloud in the splendour of starlight。

But I cannot sing aloud

Quietness is my farewell music;

Even summer insects keep silence for me

Silent is Cambridge tonight!

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here;

Gently I flick my sleeves

Not even a wisp of cloud will I bring away

【中文原文】

再别康桥

作者: 徐志摩

轻轻的我走了,

正如我轻轻的来;

我轻轻的招手,

作别西天的云彩。

那河畔的金柳,

是夕阳中的新娘;

波光里的艳影,

在我的心头荡漾。

软泥上的青荇,

油油的在水底招摇;

在康河的.柔波里,

我甘心做一条水草!

那榆荫下的一潭,

不是清泉,

是天上虹;

揉碎在浮藻间,

沉淀着彩虹似的梦。

寻梦?撑一支长篙,

向青草更青处漫溯;

满载一船星辉,

在星辉斑斓里放歌。

但我不能放歌,

悄悄是别离的笙箫;

夏虫也为我沉默,

沉默是今晚的康桥!

悄悄的我走了,

正如我悄悄的来;

我挥一挥衣袖,

不带走一片云彩。

徐志摩的再别康桥英文稿

徐志摩的再别康桥英文稿此诗写于1928年11月6日,初载1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10号,署名徐志摩。康桥,即英国著名的剑桥大学所在地。1920年10月—1922年8月,诗人曾游学......

徐志摩的《再别康桥》英文稿

徐志摩的《再别康桥》英文稿Saying Good-bye to Cambridge AgainVery quietly I take my leaveAs quietly as I came here;Quietly I wave good-byeTo the rosy clouds in t......

求徐志摩的再别康桥英文稿

求徐志摩的再别康桥英文稿Saying Good-bye to Cambridge Again再别康桥Very quietly I take my leaveAs quietly as I came here;Quietly I wave good-byeTo the rosy cloud......

再别康桥 英文稿

刀豆文库小编为你整合推荐3篇再别康桥 英文稿,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

再别康桥 英文稿

再别康桥 英文稿再别康桥英语稿Very quietly I take my leaveAs quietly as I came here;Quietly I wave good-byeTo the rosy clouds in the western sky.The golden willo......

《徐志摩《再别康桥》英文稿.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
徐志摩《再别康桥》英文稿
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文