《其父善游》原文翻译和蕴含哲理

2022-10-02 03:18:24 其他范文 下载本文

《其父善游》原文翻译和蕴含哲理

其父善游

出自《吕氏春秋》。《其父善游》又名《引婴投江》

原文

有过于江上者,见人方①引②婴儿而欲投之③于江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽④善游哉?以此任⑤物,亦必悖矣。

译文

有人在经过江时,看见一个人正拉着一个孩子要把他投到江里去,那孩子啼哭着,(经过江的人)忙问什么原因,那个人说:“他父亲擅长游泳。”他父亲(即使)擅长游泳,儿子难道就一定擅长游泳呢?用这种不合理的方式处理事物,是一定会犯错的。

注释

①.方:正要,正在

②.引:牵引,拉,领着

③.之:代词,指代婴儿。其后有忽略介词“于”

④.岂遽:难道就。遽:就。岂:难道

⑤.任:用,处理

⑥悖:不合事理,指犯错误

哲理

这个故事告诉人们:一是本领的'获得要靠自己,而不能靠先天的遗传。二是处理事情要从实际出发,对象改变了,相对应处理的方法也要有所改变。

体现本文主旨的一句话是:以此任物,亦必悖矣。

《《其父善游》原文翻译和蕴含哲理.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
《其父善游》原文翻译和蕴含哲理
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文