《九月九日忆山东兄弟》译文
《九月九日忆山东兄弟》译文
引导语:思乡是在外漂泊学子们的思愁,小编收集了相关资料,望读者采纳。
《九月九日忆山东兄弟》
唐 王维
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
【注释】
①九月九日:指农历九月初九重阳节,民间有登高、插茱萸、饮菊花酒等习俗。
②忆:想念。
③山东:指华山以东(今山西),王维的家乡就在这一带。
④异乡:他乡。
⑤倍:加倍,更加。
⑥遥知:远远的想到。
⑦登高:阴历九月九日重阳节,民间有登高避邪的习俗。
⑧茱萸(zhū yú):又名越椒,一种香气浓烈的植物,传说重阳节扎茱萸袋,登高饮菊花酒,可避灾。
【写作背景】
《九月九日忆山东兄弟》一诗,是王维十七岁时所作。王维少年时就与胞弟王缙离开家乡蒲州到西京长安和东都洛阳客游。在诗歌创作方面的久负盛名,使他成为王公、驸马、达官贵人的座上清客,这使他有机会大量接触上层社会的生活,对世态炎凉和统治阶级的生活有了深刻认识,并且产生了深深的厌倦。久而久之,思乡怀亲之感不断袭扰他。特别是在他十七岁那年的`“九·九”重阳佳节之日,达官贵人们都以家宴自娱,胞弟王缙也回蒲州去了,一种难以排遣的孤独感和思乡之情突然在举目无亲的诗人心中爆发,遂作《九月九日忆山东兄弟》了。
【译文】
译文一(转):“我”独自一人在他乡游居漂泊,每每一到好节日,我对家乡,对亲人,对老友那浓浓的思念之情更加深了。遥想兄弟们一定正在登高山吧!一定都插上了茱萸,唯一可惜的就是少了“我”一人。
译文二(转):我独自一人作客他乡,每逢这美好节日便更加思念亲人。在远方就知道兄弟们登上高处,身上都佩带着茱萸草,却少了我一个人。
韵译:
独自一人流落他乡成为异乡客,
每碰到传统节日加倍思念亲人。
在远方也知道兄弟们攀登高山,
都采茱萸插戴头上只有我没有。
《九月九日忆山东兄弟》译文思乡是在外漂泊学子们的思愁,下面是小编帮大家整理的《九月九日忆山东兄弟》译文,希望对大家有所帮助。《九月九日忆山东兄弟》译文(唐)王维独在异乡......
刀豆文库小编为你整合推荐3篇九月九日忆山东兄弟译文,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......
九月九日忆山东兄弟译文朝代:唐代作者:王维原文:独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。译文我独自一人在异乡漫游,每到佳节就加倍思念亲人。我知道在那......
刀豆文库小编为你整合推荐5篇王维《九月九日忆山东兄弟》译文,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......
王维《九月九日忆山东兄弟》译文《九月九日忆山东兄弟》是唐代诗人王维的诗作。下面是我们为大家带来王维《九月九日忆山东兄弟》译文,欢迎大家阅读。九月九日忆山东兄弟独在......
