诗经伯兮全文

2022-10-02 11:54:38 其他范文 下载本文

诗经伯兮全文

导语:《诗经》是以抒情诗为主流的。除了《大雅》中的史诗和《小雅》、《国风》中的个别篇章外,《诗经》中几乎完全是抒情诗。下面由小编为您整理出的诗经伯兮全文内容,一起来看看吧。

伯兮

伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!

其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

焉得谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗。

注释

音切,英武高大殳:音书,竹制兵器杲:音稿,明亮的样子谖草:萱草,忘忧草 [2]:音妹,忧思成病

伯:女子对丈夫的称呼

朅:勇武

桀:通“杰”,杰出的人

殳:古代杖类兵器

膏沐:发油与洗发水

适:悦

容:打扮

杲杲:日出明亮貌

愿言:思念的样子

甘心首疾:形容思念的深切

焉:何

言:动词词头,一说是 代词“我”

树:种

背:北堂,即后堂

痗:病

翻译

伯啊,伯啊,你真是我们国家最魁梧英勇的壮士了,你手持着兵器殳,作为王的勇士,冲锋陷阵,是军中的先锋官。自从你随着东征的队伍出发,离开家,我就日夜思念,头发乱了也没心思理,更没有心思擦脂抹粉——我打扮好了给谁看啊?下雨吧,下雨吧,可偏偏又出了太阳,总是事与愿违。我情愿想你想得头疼,只希望我的思念能换回你的归来。树荫之下生长的忘忧草,能够消除掉记忆的痛苦,(我佩戴了忘忧草,却仍不能忘记你)我甘愿相思成病,只希望你能够快些回来。(只要你能回来,我情愿头疼心碎。)

赏析

《伯兮》描写在家思妇想念出外远征的丈夫,表达了无法忍受的'强烈情感。

首先想象丈夫在外“为王前驱”的英武形象,生动浮现在脑海中,这激起刻苦铭心的思念,连打扮也无心了,思念的深沉和强烈,有如久旱渴雨。而且,这种思念之强,简直叫人无法忍受,她干脆寄托在北堂下种植的忘忧草,来消解这种沉重的思念。一层深似一层,而又层层变换抒写的方式,正是《伯兮》的特点。

诗经《伯兮》

刀豆文库小编为你整合推荐4篇诗经《伯兮》,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

诗经《伯兮》

诗经《伯兮》《伯兮》朝代:先秦作者:佚名原文:伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言......

诗经《伯兮》

诗经《伯兮》(共6篇)由网友“jpxp”投稿提供,下面小编为大家整理过的诗经《伯兮》,欢迎阅读与借鉴!篇1:诗经——《伯兮》 伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬......

诗经伯兮原文

诗经伯兮原文原文伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。作......

《诗经》第六《伯兮》

《诗经》第六十二篇《伯兮》【篇目】[作品介绍] [注释] [译文] [赏析一]~~[赏析五】【古风泊客一席谈】伯兮[诗经·国风·卫风]伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自......

《诗经伯兮全文.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
诗经伯兮全文
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文