过燕支寄杜位原文及赏析

2022-10-03 02:11:03 其他范文 下载本文

过燕支寄杜位原文及赏析

燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草。

长安遥在日光边,忆君不见令人老。

译文

燕支山西面的酒泉道上,北风刮起狂沙,卷起白草。

那长安城在那遥远的日光边,我怀念你却无法相见,这种相思令我衰老。

注释

燕支:山名,又名焉支山,在今甘肃省丹东。杜位:杜甫的堂弟,李林甫的女婿,曾任考功郎中、湖州刺史。

酒泉:郡名,即肃州,今甘肃酒泉。

白草:边塞所长之牧草。

赏析

此诗前两句“燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草”,极言塞外荒凉、酷虐的环境,极富塞外色彩,“燕支”“酒泉”,以西域的地名入诗,一望而知是北地边陲一带;“北风”“沙”“白草”,以特殊地域的自然景物入诗,给全诗罩上了一层沙海气息;“吹”“卷”,以独有的狂虐气势入诗,更给全诗贯注了一股粗犷的沙漠的血液。后两句“长安遥在日光边,忆君不见令人老”,直抒胸臆,表达诗人深切的思念之情。以“长安”与“日光”相比,暗用了晋明帝的典故。据《初学记》卷一引刘劭《幼童传》记载:明皇帝讳绍,字道畿,元皇帝长子也。幼而聪哲,为元帝所宠异。年数岁,尝坐置膝前,属长安使来,因问帝曰:“汝谓日与长安孰远?”对曰:“长安近。不闻人从日边来,只闻人从长安来,居然可知也。”元帝异之。明日,宴群僚,又问之。对曰:“日近。”元帝失色,问何以异昨日之言。”对曰:“举头不见长安,只见日,是以知近。”帝大悦。结句还可从《古诗十九首·行行重行行》“思君令人老,岁月忽已晚”中找到影子。如此用典无碍表达,更增诗句的人文气息。

全诗表达的感情虽极为普通,但表达方式却独具特色。以自己所处环境开篇,有一种向友人描述自己生活状况的'意思,同时又意指自己在这苍凉、萧索的环境中,十分孤独,因而更加怀念友人,怀念那共处的美好时光;随即的直抒胸臆即是印证了这一意境。抒情中又有对典故的运用,且不着痕迹,浑然天成,更见诗人笔力之深厚。

岑参

岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

过燕支寄杜位的翻译赏析

过燕支寄杜位的翻译赏析《过燕支寄杜位》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下:燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草。长安遥在日光边,忆君不见令人老。【前言】《过燕支寄杜位》是......

岑参《过燕支寄杜位》古诗原文及译文

岑参《过燕支寄杜位》古诗原文及译文【导语】岑参诗歌的题材涉及到述志、赠答、山水、行旅各方面,而以边塞诗写得最出色,“雄奇瑰丽”是其突出特点,生动夸张、慷慨激昂、奇峻壮......

岑参《过燕支寄杜位》古诗鉴赏

刀豆文库小编为你整合推荐3篇岑参《过燕支寄杜位》古诗鉴赏,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

岑参《过燕支寄杜位》古诗鉴赏

岑参《过燕支寄杜位》古诗鉴赏过燕支寄杜位唐代:岑参燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草。长安遥在日光边,忆君不见令人老。译文燕支山西面的酒泉道上,北风刮起狂沙,卷起白草。那长安......

《郊行寄杜位》原文及翻译

《郊行寄杜位》原文及翻译作品介绍《郊行寄杜位》的作者是岑参,被选入《全唐诗》的第198卷第16首。原文郊行寄杜位作者:唐·岑参崷崒空城烟,凄清寒山景。秋风引归梦,昨夜到汝颍......

《过燕支寄杜位原文及赏析.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
过燕支寄杜位原文及赏析
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文