西出阳关无故人的解释及赏析

2022-10-03 08:13:27 其他范文 下载本文

西出阳关无故人翻译:向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。出自《渭城曲/送元二使安西》。

扩展资料

原文:

渭城曲/送元二使安西

王维 唐

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

译文:

清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,空气清新,旅舍更加青翠。真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

赏析:

此诗前两句写送别的时间,地点,环境气氛。清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的.柳树。这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘上飞扬,朝雨乍停,天气晴朗,道路显得洁净、清爽。

《西出阳关无故人的解释及赏析.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
西出阳关无故人的解释及赏析
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文