题画竹原文及翻译

2022-10-04 02:40:36 其他范文 下载本文

题画竹原文及翻译

郑燮还曾因民间疾苦,写过一篇墨竹图题诗,写出了民间的疾苦。小编为大家整理的题画竹原文及翻译,喜欢的朋友不要错过了。

题画竹

清代:郑板桥

秋风昨夜渡潇湘,触石穿林惯作狂。

惟有竹枝浑不怕,挺然相斗一千场。

解说

一生的付出。郑板桥以诗书画三绝著称于世,尤以画竹为佳。“四十年来”告诉我们板桥画竹是付出了一生的心血的。画竹成了他展示生命的一种方式。任何一项技术或艺术都值得人去做一生的追求。也只有把一项技术或艺术作为一生的追求,才可能达到它精纯的状态。这项技术或艺术也才能成为自己生命的一部分。“画竹枝”似乎不是一项高深的技艺,但板桥却用一生的思想情感倾心于它,因此,他才对画竹有自己独特的'体验,才画出独具一格的竹子。技艺的精进,不仅在于生命的投入,还在于生命投入的方式。做和思就是生命之投入方式。“日间挥写夜间思”就是板桥画竹的生命投入方式。有了日间的挥写,加上夜间的沉思,板桥才感悟到了画竹的真谛,才画出了竹枝的神韵。

我们的教学是不是也要用一生的生命来投入,进入“日间教来夜间思”的生命状态,

无技巧的境界。从冗繁到清瘦,可以看出板桥对画竹领悟的过程。可以想象,刚开始画竹,他是把竹枝的一枝一叶都要画出来的,所谓“一枝一叶总关情”。但这样的表现只能是自然的忠实的复制和描摹,最高境界只是逼真而已。而非能表现竹子的精神,表现作者对竹子意义的独特理解,从而达到艺术化的境界。“清瘦”可以说是板桥对竹子意义特有的发现,这种发现的表现就成了一种艺术风格。这种风格既有属于竹子的天然素质,有倾注了作者的情思。也许清瘦的竹子不那么像自然界的竹子,画着画着,对过去的纯描摹而言似乎是“生”了,但这却是一个更高的创新的“熟”的境界。可不可以这样说,艺术的创造只有当我们在一个阶段以后感觉到了“生”,才能进入另一个“熟”的天地。生,其实是对当前自我的否定,由生到熟,再由熟到生,不断否定自己,不断上升,以臻完美。

赏析

这诗的作者就是老幼皆知的郑板桥,他是清代著名的书画家、文学家,他为人正直,气节刚劲,同情人民疾苦,常借竹石来题写自己的性格。这是一首题画诗,诗中赞颂了竹子在恶势力面前,不畏强暴,挺然相斗的精神,也可以看作是他本人性格的写照。诗的大意说:吹落树叶的秋风昨夜刮过潇湘,它触击岩石,穿越森林,习惯性地发作起它那狂暴的恶势来,只有竹枝全然不惧怕它,勇敢挺立地和恶风斗争一千场,一万场!

题画竹原文及翻译

刀豆文库小编为你整合推荐5篇题画竹原文及翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

题画原文翻译及赏析

题画原文翻译及赏析题画原文翻译及赏析1原文:赤泥亭子沙头小,青青丝柳轻阴罩。亭下响流澌,衣波双鹭鹚。田田初出水,菡萏念娇蕊。添个浣衣人。红潮较浅深。注释:赤泥亭子沙头小,青......

题画原文翻译及赏析

刀豆文库小编为你整合推荐5篇题画原文翻译及赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

题画原文翻译及赏析

刀豆文库小编为你整合推荐6篇题画原文翻译及赏析,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

题画梅原文翻译及赏析

题画梅原文翻译及赏析题画梅原文翻译及赏析1原文挥毫落纸墨痕新,几点梅花最可人。愿借天风吹得远,家家门巷尽成春。翻译挥毫纵横,水墨淋漓,那纸上俨然是几朵绽开的梅花,美丽的梅......

《题画竹原文及翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
题画竹原文及翻译
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文