诗歌欣赏:梦的变奏

2022-10-05 17:02:42 其他范文 下载本文

诗歌欣赏:梦的变奏

Dream Variation

To fing my arms wide

In some place of the sun.

To whirl and to dance

Till the white day is done.

Then rest at cool evening

Beneath a tall tree

Whlie night comes on gently.

Dark like me ...

That is my dream !

To fling my arms wide

In the face of the sun.

Dancel Whirll Whiri

Till the quik Day is done.

Rest at pale evening...

A tall, slim tree...

Night coming tenderly

Black like me.

梦的变奏

在某个阳光之地

我甩开双臂,

旋转和跳舞,

直至白日结束。

随后在凉爽的傍晚休息。

一棵大树之下。

夜幕温存降临,

黑夜如我——

那是我的.梦!

在阳光下面。

我甩开双臂,

跳舞!旋转!旋转!

一天很快过去。

在微暗的日夕休息.....

一棵细高的树下......

夜幕悄然降临,

黑的像我似的。

《诗歌欣赏:梦的变奏.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
诗歌欣赏:梦的变奏
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文