湖心亭看雪翻译

2022-10-05 17:29:58 其他范文 下载本文

湖心亭看雪翻译

原文

崇祯五年十二月,余在西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更(gēng)定矣,余挐(ráo)一小船,拥毳(cuì)衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇(sōng)沆砀(hàngdàng),天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥(jiè),舟中人两三粒而已。

到亭上,有两人铺毡(zhān)对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强(qiǎng)饮三大白而别,问其姓氏,是金陵(líng)人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更(gèng)有痴似相公者!”

翻译

崇祯五年十二月,我居住在西湖。接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音全都消失了。 这一天初更以后(大约八点以后),我撑着一只小船,穿着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭欣赏雪景。冰花一片弥漫,天与云与山与水,上下全白了。湖心湖上的影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的`轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三人罢了。 到了湖心亭上,有两个人铺着毡席,相对而坐,一个小书童正在烧酒,酒炉中的酒正在沸腾。(那两个人)看见我,十分惊喜地说:“想不到在湖中还能遇见你这样有(闲情雅致)的人。”便拉着我一同喝酒。我痛饮了三大杯就告别。(我)问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。 等到下船的时候,船夫喃喃自语地说:“不要说相公您痴,还有比相公您更痴的人!”


《湖心亭看雪》翻译

《湖心亭看雪》翻译原文:湖心亭看雪张岱崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白......

《湖心亭看雪》翻译

刀豆文库小编为你整合推荐6篇《湖心亭看雪》翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

湖心亭看雪翻译

刀豆文库小编为你整合推荐4篇湖心亭看雪翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

湖心亭看雪翻译

刀豆文库小编为你整合推荐4篇湖心亭看雪翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

湖心亭看雪翻译

湖心亭看雪翻译(整理9篇)由网友“你可别是条狗啊”投稿提供,下面是小编收集整理的湖心亭看雪翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。篇1:湖心亭看雪翻译 有关湖心亭看雪翻译原文崇祯......

《湖心亭看雪翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
湖心亭看雪翻译
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文