《任末勤学》文言文翻译

2022-10-06 03:02:46 其他范文 下载本文

《任末勤学》文言文翻译

语文阅读在平时测试、期末考试中都占有很大的比重,所以,多做一些阅读练习,不仅能熟能生巧,下面小编为你整理的《任末勤学》文言文翻译,希望对你有所帮助!

《任末勤学》原文:

任末年十四,负笈从师。不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星月而读,暗则缚麻蒿自照。观书有会意处,题其衣裳,以记其事。门徒悦其勤学,常以净衣易之。临终诫曰:夫人好学,虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!

《任末勤学》注释:

①任末:人名。

②笈:书箱。

③或:有时。

④庵:茅草小屋。

⑤荆:灌木名。

⑥麻蒿:植物名,点燃后可照明。

⑦悦:敬佩、喜欢。

⑧易:交换。

《任末勤学》译文:

任末十四岁,学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻,常常说人如果不学习,那么凭什么成功呢。有时靠在林木下,编白茅为小草屋,削荆制成笔,刻划树汁作为墨。晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。看得符合心意,写在他的衣服上,来记住这件事。一同求学的人十分喜欢他的勤学,更用干净的衣服交换他的脏衣服。不是圣人的话不看。快死时告诫说:人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人,即便是活着,也是庸碌无能。

《任末勤学》阅读题:

1、解释文中划线的词。

①负笈从师

②暗则缚麻蒿自照

③门徒悦其勤学

④常以净衣易之

2、用∕给下面句子划出朗读节奏。(划出两处)

常 以 净 衣 易 之

3、用现代汉语翻译下列句子。

①人若不学,则何以成

②夫人好学,虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!

4、从文中找出一个成语,并解释其意。

5、这篇短文给你什么启示?

参考答案:

1、①背

②捆绑

③喜欢

④交换

2、常∕以净衣∕易之

3、①人如果不学习,那么凭什么成功呢?

②人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人,即便是活着,也是庸碌无能。

4、行尸走肉:比喻不动脑筋,无所作为,糊里糊涂过日子的人。

5、学习贵在勤奋。

1、注释

(1)任末:人名。

(2)年:年龄。

(3)负:背,以背载物。

(4)笈:书箱。

(5)或:有时。

(6)为:成为。

(7)庵:茅草小屋。

(8)荆:灌木名。这里指荆的'枝条

(9)缚:捆扎。

(10)麻蒿:植物名,点燃后可照明。

(11)题:写。

(12)悦:敬佩。

(13)易:交换。

(14)虽:即使。

(15)耳:罢了。

2、启示

我们应该学习任末爱学习的品质,要刻苦学习,这样才能博学多才。任末十分勤奋,有着刻苦的学习态度,并且习惯于把自己的感想及时写下来。这些都是值得我们学习的。

《任末勤学》文言文翻译

刀豆文库小编为你整合推荐5篇《任末勤学》文言文翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

任末勤学原文与翻译

刀豆文库小编为你整合推荐4篇任末勤学原文与翻译,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......

任末勤学原文与翻译

任末勤学原文与翻译《任末勤学》又名《拾遗录》﹑《王子年拾遗记》。作者东晋王嘉,字子年,陇西安阳(今甘肃渭源)人。这是我为大家带来的任末勤学原文与翻译,希望对大家有所帮助。......

任末负笈从师文言文翻译

任末负笈从师文言文翻译......

任末燃蒿文言文翻译

任末燃蒿文言文翻译任末燃蒿其创作年代为晋朝,是文言文体裁。下面是关于任末燃蒿文言文翻译的内容,欢迎阅读!任末燃蒿任末年十四时,学无常师,负笈不远险阻。每言:“人而不学,则何以......

《《任末勤学》文言文翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
《任末勤学》文言文翻译
点击下载文档
相关专题
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文