语文版七年级上册文言文翻译_七上语文文言文翻译

2020-02-27 其他范文 下载本文

语文版七年级上册文言文翻译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“七上语文文言文翻译”。

七年级上册第七单元文言文翻译

26.卖油翁

陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于

陈尧咨擅长射箭,在当时是独一无二的,他也因此自以为了不起。(他)曾在自己家的菜园家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

中射箭,有一个卖油的老头儿放下担子,站在那儿,斜着眼睛看他,很长时间都不离去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

(卖油的老头儿)看到他射出的箭十支有八九支中的,只是微微地点点头。

康肃问曰: “汝亦知射乎? 吾射不亦精乎?” 翁曰:

陈尧咨质问道:“你也懂得射箭吗?我的射箭的技艺不是很精湛吗?”卖油的老头儿说:

“无他,但手熟尔。” 康肃忿然曰: “尔安敢轻吾射!”

“没有什么别的,只不过手法熟练罢了。”陈尧咨怒气冲冲地说:“你怎么敢轻视我的射技呢?”

翁曰: “以我酌油知之。” 乃取一

卖油的老头儿说:“我是凭我倒油的经验懂得了这个道理。”,于是就拿出一个

葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔

葫芦放在地上,用一个铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用勺子舀油往葫芦里倒,油从钱孔中穿过入,而钱不湿。因曰: “我亦无他,去进入葫芦,而钱却没有湿。卖油的老头儿接着说道:“我也没有什么别的,惟手熟尔。” 康肃笑而遣之。

只是手法熟练罢了。”陈尧咨笑着打发卖油的老头儿走了。

27.三峡

自三峡七百里中, 两岸连山, 略无阙处。

在三峡七百里的(沿途)中,峡谷的两岸都是山连着山,没有一点缺口。

重岩叠嶂,隐天蔽日, 自非亭午夜分不见曦月。

重叠的山岩和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是见不到日月的。至于夏水襄陵, 沿溯阻绝.或王

到了夏季,江水漫上丘陵,顺流而下、逆流而上的路都被阻绝。有时遇到皇帝

命急宣, 有时朝发白帝, 暮到江陵, 其间千二百

命令急需传达,早上从四川的白帝城出发,傍晚就到了湖北的荆州。这中间相隔一千二百多 里, 虽乘奔御风不以疾也。

里。即使是乘御快马疾风,也没有这样迅疾。

春冬之时, 则素湍绿潭,回清倒影.绝谳

在春冬季节,则有白色的急流清波回旋,绿色的水潭倒映出各种景物的影子。极高的山

多生怪柏, 悬泉瀑布,飞漱其间。

峰之上,大多生长着奇形怪状的松柏;悬在空中的泉水和瀑布在峰峦间飞速冲荡,清荣峻茂, 良多趣味。

更显出水清山峻,草木茂盛。(这情景)给人带来无限的情趣。

每至晴初霜旦, 林寒涧肃, 常有高猿

每逢到了天气放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、寂静的涧谷中,常听到高处传来猿猴

长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者的叫声,凄厉异常,绵延不息。(那叫声)在空谷中鸣荡,哀婉凄切,久久不绝。所以,打鱼的人往往

歌曰:”巴东三峡巫峡长, 猿鸣三声泪沾裳!”

唱道:“巴东三峡哦,巫峡最长;听那绵绵不息的猿猴的叫哦,不禁泪湿衣裳。”

28.古文二则

蔡勉旃坚还亡友财

蔡嶙,字勉旃,吴县人。重诺责,敦风义。有友

吴县有一个叫蔡璘,字勉旃的人。他看重由于许诺失信而招致的谴责,重视情谊。有一个朋某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其

友寄放了千两白银在他那里,没有立下任何字据。过了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友子至,归之,愕然不受,曰:“嘻!的儿子叫来,要把千两白银还给他。他朋友的儿子很惊讶的样子,不肯接受,说道:“哎呀!无此事也,安有寄千金而无券者? 且父未尝语我也。”

没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立字据的人?而且我的父亲从来没有告诉过我 蔡笑曰: “券在心,不在纸。而翁知我,故不语 郎 君。”

呀。” 蔡勉旃笑着说:“字据是在心里,不是在纸上。你的父亲了解我,所以不告诉你。卒辇而致之。

最终蔡勉旃用车子把千两白银运着送还给了他。

戴震难师

先生是年乃能言,盖聪明蕴蓄者久矣。就傅读书,过目

戴震这一年才会说话,大概是聪明蕴藏积蓄久的缘故吧,他跟随老师读书,看一遍就能

成诵,日数千言不肯休。授《大学章句》,至“右经一章”以下,问塾

背下来,每天背几千字还不肯停下来。先生教《大学章句》,到“右经一章”以下,戴震问师:“此何以知为孔子之言而曾子述之? 又何以知为曾子之意而门人记之?”

先生“这里凭什么知道是孔子的话,曾子记述的?又凭什么知道是曾子的意思,曾子的弟子师应之曰:“此朱文公所说。”即问: “朱文公何时人?” 曰:“宋朝人。”

记录的?”先生说:“这是朱熹说的。”戴震接着问:“朱熹是什么时代的人?”“宋朝人。”“孔子、曾子何时人?”曰:“周朝人。”“周朝、宋朝相

戴震 又问:“孔子、曾子是什么时代的人?”先生说:“周朝人。”戴震问:“周朝、宋去几何时矣?”曰:“几二千年矣。” “然则朱文公何以知

朝相距多少时间了?”先生说:“差不多两千年了。”戴震又问:“既然这样,那么朱熹凭 然?”师无以应,曰:“此非常儿也。”

什么知道是这样的?”先生没法回答,说:“这不是一个平常的孩子。”

29.陌上桑

日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。

太阳从东南方升起,照到我秦氏的楼台。秦家有个美好的女孩,自家起名叫做罗敷。

罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。

罗敷善于种桑养蚕,常常采桑在城南角;篮子是系着青丝带,笼钩是用桂枝做成。

头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。

头上梳着云朵般髻,耳上佩着明珠宝饰。下身穿着缃绮的裙,上身穿着紫绮的袄。

行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽着帩头。

走路的人见到罗敷,放下担子捋着胡须。年少的人见到罗敷,摘下帽子只戴纱巾。

耕者忘其犁,锄者忘其锄; 来归相怨怒,但坐观罗敷。

耕田的忘记了把犁耕田,锄地的忘记了握锄锄地;来往的人相互埋怨,只是为了看罗敷。使君从南来,五马立踟蹰。使君谴吏往,问是谁家殊。

从南面来了一个太守,乘五马拉的车徘徊不前。太守命令手下去问,是谁家美丽的女子。“秦氏有好女,自名为罗敷。” “罗敷年几何?” “二十尚不足,(那人)说:“她是秦家的女孩,名字叫罗敷。”(太守问)“罗敷现年几岁了?”“不够二十岁,十五颇有余。”使君谢罗敷: “宁可共载不?”

十五已出头。”太守问罗敷:“(你)愿意与我同车共载吗?”

罗敷前致词: “使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。

罗敷走上前对太守说:“你是多么的愚蠢!你有你的家室,我有我的丈夫。

东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿? 白马从骊驹,我丈夫在东方做官,跟随的人马多,他在最前列。怎样认识我丈夫,白马后跟着黑色的小马。青丝系马尾,黄金络马头。腰中鹿卢剑,可值千万余。

青丝系在马尾巴上,黄金点缀马头。腰上佩着鹿卢剑,高贵可值千千万万。

十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。

十五岁做小吏,二十岁时做了大夫。三十岁时做了侍中郎,四十岁时做了一城的长官。

为人洁白晰,鬑鬑颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。

丈夫长得皮肤洁白,胡须疏朗得体,从从容容踱着方步,落落大方有大官气派。

坐中数千人,皆言夫婿殊。”

在座的众人,都说我的夫婿不一般。

《语文版七年级上册文言文翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
语文版七年级上册文言文翻译
点击下载文档
相关专题 七上语文文言文翻译 文言文 语文版 七年级上册 七上语文文言文翻译 文言文 语文版 七年级上册
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文