泰国人的姓名文化_西方姓名文化
泰国人的姓名文化由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“西方姓名文化”。
泰国人的姓名
泰国人的儿女出生后,父母就往往给他取一个乳名,乳名经常是一个泰文字母拼成的单音节词,这样的名字叫起来简单上口,又亲切可爱。例如以“多”(ตTo)的字母拼音,就叫“堆”(ตุย Tui),“凋”(แต๋ว Tiau);以“作”(จ Jo)的字母拼音,就叫“纠”(จิว Jiu),“皎”(แจ๋ว Jiau)等等。以后婴孩渐渐长大,才起一各正式的名。一是按照生日所属的字母起名;二是父母按照自己的爱好给儿女起名;三是请德高重望的僧侣起名。但在农村。人们常常以乳名为正式名,而不再另起他名。
泰国人的姓名也同中国人一样,分为姓和名两部份,不过在习惯上和中国人的姓名排列顺序不同,是名在前,姓在后。例如乍仑‧拔达逢(เจริญป้ตตะพงษ์),乍仑是名,拔达逢是姓,而且通常在名字之前还要加一个冠称。如果不弄清楚冠称和它的一,往往就会把冠称误认是姓,因此,这裡先介绍一下通常见到的几种冠称。
对成年男人(不论婚否)的为“乃”(นาย Nai),即先生的意思。例如乃乍仑‧拔达逢,就是乍仑‧拔达逢先生,对已婚女子的冠称‧为“娘”(นาง Nang)即女士的意思。例如加上冠称就是娘玛妮.探玛西(นางมณี ธรรมศรี Nang mani Thammasi)意即玛妮.探玛西女士。对未婚女子的冠称‧为“娘少”(นางสาว Nangsau)即小姐的意思。例如叻达娜.沙瓦里拉(รัตนะสวัสดิรวช Rattana Sawadirat)。加上冠称就是娘少叻达娜.沙瓦里拉(นางสาวรัตนะ สวัสดิรวชNangsau Rattana Sawadirat)。意即少叻达娜.沙瓦里拉小姐。但上面这些冠称和名字的全称是只用于书面语言的第三人称的,不能用来直接称呼对方。如果用于一般口语中的第二第三人称时,则不论成年男女,也不论已婚与否,一律用冠称“坤”(คุฌ Khun),即是先生或女士的意思,以示尊敬,同时只简称名字不叫姓。例如:称呼乍仑,拔达逢为坤乍仑(คุฌเจริญ Khun Jaroen),即乍仑先生;称呼玛妮.探玛西为坤玛妮(คุฌมณี Khun mani),即玛妮女士。
泰国人的习惯是子继父姓,妻从夫姓(男方到女方入赘,也是妻从夫姓),例如:女子翩‧奇里(เพ็ญ คีร)嫁给沙惕‧沃腊纳(สถิตวรนัจ)爲妻她的姓名就得改爲翩‧沃腊纳(เพ็ญ วรนัจ)。但据最新的消息,泰国宪法法庭已于2003年6月5日裁定,女人婚后可以选用丈夫或自己的姓氏,即日生效。同世界上其他民族一样,泰国人的名字是由古至今演变而来的,在古代,泰国人有名而无姓,到了曼谷王朝拉玛六世王瓦栖拉兀即位时.“王欲用姓,曾用了大量的时间研究给大臣、官吏、侍从以至普通百姓赐,后因用姓恰当,受使用姓者甚为满意”,于是国王便于1912年3月23日颁佈「用姓条列」。该条列于次年7月1日正式生效,从此泰国人才开始使用姓。因为普普遍,正式使用姓的历史,到现在才有不过90年的时间。在「用姓条列」颁佈之后,由国王赐姓,被认爲是一种很大的荣誉,列如1913年拉玛六世王赐给当时一位有名的将领.波林塔拉德差(เจ้าพระยา บดินทรเดชา)姓信社尼(สิงห์เสนิย)。据说国王设立用姓制度是为了培养人民热爱自己的血缘家族,使男性为中心的社会细胞组织—家庭得以更好的巩固和延续下去。
泰国王室
泰国在西元1932年以前是封建君主制德国家,有一套严密的封建组织和等级制,王室和贵族是国家的统治阶级。他们被授予一定的爵衔。从1932年以后到现在,也仍然是一个君主立宪的国家,国王是国家元首。因为王室和贵族的爵衔一般是挂冠于姓名的前面,如果对这些爵衔弄不明白,也容易与名字相溷洧,所以这裡对泰国的王室和贵族的爵衔,做一简要的介绍。
对国王的尊称是帕拔颂德(พระบาทสมเด็จ ‧陛下)、帕昭育华(พระเจ้ายูหว ‧王上)。前者一般冠于国王名字之前;后者有时在名字之前。有时在名字之后,但每位国王都有固定的称号,例如目前曼谷王朝拉玛九世王普密逢‧阿仑雅德陛下的全称是帕拔颂德‧帕昭育华‧普密逢‧阿仑雅德(พระบาทสมเด็จพระเจ้ายูหวภูมพลอดุลยเดช),对王后的尊称是颂德帕波隆拉栖妮(สมเด็จพระบรมราชิน‧王后陛下),对现在拉玛九世王诗丽吉王后的全称是颂德帕娘昭‧诗丽吉‧帕波隆拉栖妮娜(สมเด็จพระนางเจ้าสิรกดพระบรมราชินนาถ)。颂德(สมเด็จ)意为准者,对皇族长官、皇族长辈或僧侣尊长的尊称;帕娘昭(พระนางเจ้า)係对国王正式配偶的尊称;娜(นาถ)意为依赖者,指曾经替国王管理过国家的王后。(2)王族的爵衔
王族的爵位分为两种,一种是王族成员一出生既具有的爵位一种是国王封赐的爵位。这裡介绍前一种爵位。
王族出生后的爵位是根据本人同国王的血统关係的亲疏而定。凡出生于王室者,不论是王子、王女或王孙,均称为昭(เจ้า ‧亲王)。昭又依次分为昭法(เจ้าฤฟ้า)、帕翁昭(พระองค์เจ้า)、蒙昭(หม่อมค์เจ้า)。三者又依次份为数等,简介如下:
1.昭法是高等王室成员出生后的爵位,分为两等:
第一等是王后或者东宫娘娘所生的子女。例如、拉玛五世王的王后所生的王子瓦伦那希(วรุฌหิศ),他出生后的爵位就是昭法,全称既为昭法‧瓦伦那希(เจ้าฤฟ้าวรุฌหิศ)。
第二等是西宫娘娘所生的子女。
2.帕翁昭是次于昭法的王室出生后的爵位,分为三等:
第一等王妃所生的儿女。
第二等父亲是昭法母亲是昭的王孙。
第三等父亲是第一等的昭法,母亲不是昭的王孙。3.蒙昭次于帕翁昭的王室爵位,帕翁昭的子女称蒙昭。
以上三种爵位是用来称呼国王第一、二、三代后裔的,他们都是昭,既是亲王,拉玛四世王时,称蒙昭的后裔蒙叻差旺(หม่อมราชวงค์),例如泰国前总理克立‧巴莫(ตึกฤทธิ ปราโมช)่就是蒙昭的后裔,所以全称应为:蒙叻差‧旺克立‧巴莫(หม่อมราชวงศ์คกฤทธิ ปราโมช)。蒙叻差的后裔为蒙銮(หม่อมหลวง)。这两种爵位是是给于国王第四、五代后裔的,他们虽然是亲王,但已不具备“亲王”得充分资格,所以别人同他们谈话时,可以不用王族语言而用世俗语言。第五代以后的后裔,便不再享用王室的爵位了。
泰国的封建贵族备授予一定的爵衔,贵族的爵衔按其级别的高低分为吾等,既:昭披耶(เจ้าพระยา)、披耶(พระยา)、帕(พระ)、銮(หลวง)、昆(ขุน)。这些爵衔相当于中国封建皇朝的公、侯、伯、子、男。贵族的爵衔是由国王赐予.除封赐爵衔外,国王还同时赐予爵名。例如泰国一位前总理比里‧帕依荣(ปรีด พนมยงค์)国王赐他为“銮”(หลวง)的爵衔时,同时也赐他以爵名“比里‧玛努探”(ประดิษฐมนูธรรม)于是,他的全称是銮比里‧玛努探(หลวงประดิษฐมนูธรรม)。
在拉玛八世王(1935 ~1946)时期,宣佈废除封建贵族的爵衔,但可以用爵名作爲姓,后来又宣佈凡有爵衔的人,仍可以袭用过去的爵衔。因此便出现了这三种情况:一种是不再用过去的爵衔和爵名而用自己原来的姓名,例如前面提到的泰国总理比里,他就不用过去的爵衔和爵名“銮比里玛努探”,而用原来的名字比里‧帕依荣;一种是把过去的爵名用来做自己的姓例如泰国另一位前总理,爵衔和爵名是“銮披汶颂堪”(หลวงพิบลสงคราม),原名贝‧肯达讪克(แปลกขีตตะสังคะ)把爵名做姓之后,他的姓名便成为贝‧披汶颂堪(แปลก พิบลสงคราม)。第三种是仍旧用过去的爵衔和爵名,例如泰国前议长集‧那宋卡(จิตร ณสงขลา),过去的爵衔和爵名是“昭披耶‧西探玛蒂贝”(เจ้าพระยาศรีธรรมาธิเบศ)后来一直袭用这个爵衔和爵名。
泰国姓的形成,除了由王家赐于之外,大体上可一分爲下列几种:
(1)表明血缘关係的:例如一个男子的姓名叫巴色‧讪攀(ประเสริฐ สังข์พนธ์ Paset Sangphan)巴色是名,讪攀是姓。“攀”是血统的意思,“讪攀”就表明他是“讪”的后裔。又有一个女子叫玛纳‧德(มนัส แต้ Manat Tae),“德”是潮州话“郑”的音译,此姓表明这个名叫玛纳的女子时姓郑的华侨后裔。
(2)起源于出身或居住地;例如盖‧曼谷(แก้ว บางกอก Kieo Bangkok),曼谷市泰国首都,这个姓就表明“盖”这个人的父亲圆锯首都曼谷。又如汪拉耶‧纳阿瑜陀耶(วัลยา ฌ อยุธยา Wanlaya N.Ayuttaya)则表明汪拉耶出身于大城府(即:阿瑜陀耶)的王族,因为只有大城府的王族出身的人才能用大城府这个名称为姓。(3)表明职业的特徵:仓差哪‧嘎色西里(ชัญชณา เกษตรศิร Chanchana Kasesiri)“嘎色”是农业的意思,西里是吉祥,所以説明仓差哪‧嘎色西里的祖先是从事农业的。
(4)其他:主要用来表示思想意识的,例如颂汶他纳(สมบูรณ์ฐานะ Sombuntana,富裕)、乍仑旺(เจริญวงศ์,昌盛),瓦拉里洛(วรดิลก Waradilok,超群)等等。这些名词在泰国人的姓中用的特别多的。
泰国的内男名多选择英武、高贵、美好的词,而女名则以秀丽、文雅、柔和动听爲其特点。概刮起来大概可以分爲下列数类:
(1)表明外貌、性格、气质的名,例如:素攀(สุพรรณ Suwan)是金黄色的意思,干哈(กันหา Kanha)是黑的意思,侬蓝(นงราม Nongram)是美人的意思,班锺(บรรจง Banjong)是精细的意思,伦威(รุงวิทย์ Rungvit)是博学的意思,扑乍那(พจนา Phojana)是善于辞令的意思等等。
(2)表示英武、高贵的名字,例如:塞(ศักดิ Sak)是权威的意思,巴裕(ประยุทธ Phayut)是战斗的意思,巴色(ประเสริฐ Phaset)是卓越的意思,素察(สุชาติ Suchat)是出生望族的意思等。
(3)与动植物、矿物有关的名,例如:信(สิงห์ Sing)是狮子的意思,蓝雅(ลําไย Lamyai)是桂丸的意思,派吞(ไพฑูรย์ Phaithurn)是猫眼石的意思,庵攀(อําพล Amphan)是琥珀的意思等。
(4)表示冀求美好的名字。例如:占叻(จํารัส Jarat)是光明的意思,汶仁(บุณยิน Bunyin)是幸福的意思等。
(5)和宗教有关的名字。例如:挺(แท่น Thaeng)是神坛的意思,讪(สังช์ Sang)是法螺的意思等等。
一般说来,泰国人的名,在古代差不多都使用纯泰文。纯泰文的特点是属于简单的音节词,即每个节词都具有独立的词彙意义,例如:“茵”(อิน In)、“通”(ทอง Thong)等。后来才逐渐用巴厘文和梵文来命名,以表示高雅,如叫马努(มนุญ Manun)、嘠盛戍(เกษมสุข Kasemsuk)等。至于姓,则租差不多都是用巴厘文和梵文。只有农村得人心,乃保持纯泰文名的传统习惯。