LONDON 8 MIN_伦敦soho区
LONDON 8 MIN由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“伦敦soho区”。
A beautifully organised Games all around, then Boris appears, jacket undone, looking like a drunk who gatecrashed the party, what an embarrament
一个组织有序的美丽的运动会,然后Boris(伦敦市长)出现了,衣冠不整像个酒鬼一样冲进了派对多么令人羞耻啊!!
Replicate it, we don’t have a chance it hell.For one thing we’ll be lucky to find 1% of the volunteers from Beijing.Perhaps all the people claiming on benefits should be forced to volunteer!!
Smith, London
复制它,我们根本没TMD机会.其中一点如果我们走运的话我们能找到相当北京1%的志愿者.可能所有人都在抢夺本该属于志愿者的利益.Oh my the Chinese will be a hard act to follow.What a shambles the British effort was, very embarraing indeed.A double decker bus, beckham, an xfactor winner, a sweaty aging rock star, dancers with umbrellas throwng newspapers everywhere.I gue a good symbol of modern day Britain.I fear our efforts will always be second cla to China.This might show new labour off for what they are and what they have done to our once great country 天啊,中国人的表演将是很难去学习,英国的表现是这么的丢脸,丢脸之极。一辆双层公交,贝克汉姆,一个选秀赢家,一个老摇滚明星,一群舞者拿这雨伞乱丢报纸,我猜这就是现代伦敦的标志。我恐怕我们的表现对比中国来说永远只能是二等……
The dancing was a bit straggly in the “ London ” routine.After seeing all the cyclists taking part,the Chinese will think “Nobody can afford cars in London ”伦敦的例行表演中登场的那些舞者简直就是群魔乱舞。眼看着那些骑着自行车的家伙也来凑热闹,中国人都会认为“伦敦人都买不起车啦” The British “teaser” was ok, but we were disappointed to see the performer in the wheelchair was not in fact disabled but was leaping around later in the dance.英国人还不赖,不过当我们发现那位坐轮椅的表演者根本不是残疾的时候--他在稍后的舞蹈中到处蹦达来着---好失望呀么好失望。Did anyone else this the 'London 8 minutes' presentation wasrubbish!? Leona sang her heart out on top of a ladder, on top of a bus whilst 20 contemporary dancers did their stuff way below.It was just so low key relative to what had gone on before it.这儿还有没有人也觉得这次“伦敦8分钟”表演根本就是--恕我直言--垃圾!?Leona站在那巴士顶上的高架子上唱歌,简直把她的小心肝都给吓破了;同时还有那20来个家伙在底下伴舞。跟之前的那些表演相比,真是够丢分的了。
But oh, our offering at the closing ceremony was embarraing.A red bus,a pop singer, an ageing rocker and an overpaid ball kicker was awful.Where was our great Island heritage portrayed in all this flummery?哦,我们在闭幕式上的表现真丢脸。一辆红吧是,一个流行歌手,一个摇滚老头,还有个我们付了太多薪水给他的踢球的家伙--这一切都太糟糕了。在这堆乱七八糟的糟粕里头,我们这个伟大岛屿的传承却无处可见。
And why can't Boris button his jacket? Too fat or bad tailoring?
这句话是说他们市长的:为什么Boris上衣的扣子不扣起来?他太胖了还是衣服剪裁不合适? I've just watched the Olympic closing ceremony, and as I feared, Britain's contribution was embaraing and totally pathetica deeply untalented buffoon, with a thoroughly sinister interior.Get him off the stage once and for all.Jimmy Page和贝壳都是英国流行文化的重大标志。我并不是他们的粉丝,但他们很适合这个演出。那个叫Leona啥啥的演出我也不觉得糟(就是那个独唱的 mm),但是最大的丢人之处,直接把我们埋汰成全世界的笑料并且抹杀了我们的运动员取得的成绩的,就是那个虾米Boris Johnson(伦敦那个混混市长)的出现!这家伙象征着英国所有糟糕的东西----一个完全没有天赋的小丑,内心丑恶。把他永远逐出舞台吧!
When I heard about the plans for the London presentation, including the “arrangement” of the national anthem and the rehashed 70s rock music, I thought “it can't poibly be as bad as I'm imagining it”.Well, it wasn't.It was a thousand, toe-curlingly hideous times worse.Against the dignity, seriousne and power of the Chinese displays, it was so far beyond embarraing, my brain has already almost forgotten it, in a desperate paroxysm of self-defence.当我听到伦敦发表的计划,包括“安排的”国歌和70年代的摇滚歌曲,我想这不可能比我想象的还要糟糕,好了,它不是,它是千万倍的更加糟糕。对比尊严的,严肃的和力量的中国表演,它比丢脸还要丢脸,在绝望的自我保护状态下,我的大脑已经将它忘记。