英语口译词语_英语口译常用词语

2020-02-27 其他范文 下载本文

英语口译词语由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英语口译常用词语”。

大有可为 have a bright future 代表 on behalf of 待人之道 code of conduct 得天独厚的旅游资源 unique, rich and varied tourism resources 奠基典礼 foundation laying ceremony 读万卷书,行万里路 travel ten thousand li and read ten thousand books 对世界有重要影响的新兴经济体 emerging economics with important influence on the world 峰会 summit 富有蓬勃活力和巨大潜力的新兴产业 newly emerging dynamic and potentially strong industry 古代中国的风采神韵 ancient glory of China 和而不同 harmony without uniformity 和平、稳定的外部环境 a peaceful and stable external environment 化装舞会 costume party 欢送仪式 farewell ceremony 欢迎/开幕/闭幕词 welcome/opening/closing speech/addre 活动日程 itinerary 即席讲话 impromptu speech 继往开来,携手前进 join hands to build on past achievements 讲信修睦、崇尚和平的历史文化传统 history, culture and traditions which value credibility, harmony and peace 交流的平台 platform for communication 交流文化、增进友谊、扩大交往的重要渠道 an important bridge of cultural exchange, friendship and further exchanges 交相辉映 add radiance and charm to each other 揭幕式 unveiling ceremony 借此机会 take this opportunity;avail oneself of this great opportunity 经济界人士 busine representatives 精心安排和热情款待 thoughtful arrangements and warm hospitality 久仰大名 long heard of 酒会 cocktail party 就……问题在大会上发言 addre the meeting/conference on the topic 举行烈士纪念碑的揭幕典礼 unveil a monument to the martyrs 开国大典 founding ceremony of a state 开学典礼 school's opening ceremony 抗震救灾 relief efforts in the wake of the earthquake 冷餐招待会 buffet reception 礼炮 gun salute 礼仪小姐 ritual girl/guiding girl 历史文化博大精深 profound history and extensive culture 历史遗留问题 iues left from the past 联合国常务副秘书长 Deputy Secretary-General of the United Nations 良好的新年祝愿 best new year wishes 民本思想 populist ideas 蓬勃发展的景象 the thriving development 乒乓外交 the ping-pong diplomacy 签约仪式 signing ceremony 勤俭持家 diligence and frugality in household management 权宜之计 expediency 全面推进中俄战略协作伙伴关系 advance China-Ruia strategic partnership of coordination in an all-round manner 热情好客 gracious hospitality 人们增长知识、丰富阅历、强健体魄的美好追求 happy wish of the people for more knowledge, varied experience and good health 日新月异 change with every paing day 设宴接风洗尘 host a lunch/dinner for a visitor from afar 深感荣幸 be honored and privileged 盛情邀请 gracious invitation 世界文化遗产地 World Cultural Heritages sites 世界自然遗产地 World Natural Heritages sites 提议祝酒 propose a toast 晚宴 evening reception/banquet 为展览会揭幕 inaugurate an exhibition 温饱 meet the basic needs for food, clothing and shelter 稀客 a surprise visitor 喜宴 wedding reception 现代中国的蓬勃英姿 modern boom of China 相互尊重、平等互信、互惠互利、合作共赢的原则 principle of mutual respect, equality, mutual trust, mutual benefit and win-win cooperation 小康 a well-off standard of living 新局面、新水平 fresh progre, higher level 宣布闭幕 declare the closing/conclusion of 宣布开幕 declare open;declare the commencement of 应尽的责任和义务 due responsibilities and obligations 友好情谊 goodwill 有利条件和巨大潜力 favorable conditions and huge potential 与会者 participants 圆满成功 a complete succe 在……陪同下 in the company of/accompanied by 在新的形势下 under the new circumstances 在这月光明媚的夜晚 on this beautiful moon-lit evening 展望未来 look ahead;look into the future 战略机遇图 an important strategic period 正式邀请 official invitation 至此……之际 on the occasion of 中国贸促会会长 Chairman of the China Council for the Promotion of International Trade 终生成就 lifetime achievement 重申我方观点 reiterate our opinion/standing 周年庆典 an anniversary celebration 诸子百家 the masters' hundred schools 主宾 guest of honor 自然风光旖旎秀美 the picturesque natural scenery 最后 in closing 尊师重教 respect teachers and value education 作为贵国人民的友好使者 as an envoy of friendship of your people

《英语口译词语.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
英语口译词语
点击下载文档
相关专题 英语口译常用词语 英语 词语 英语口译常用词语 英语 词语
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文