礼貌行为的跨文化阐释_跨文化礼貌

2020-02-27 其他范文 下载本文

礼貌行为的跨文化阐释由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“跨文化礼貌”。

礼貌行为的跨文化阐释

什么是为礼貌?发于心而形于外之礼也。古人讲 以庄肃和顺之仪容表示敬意、尊敬,而现今我们指以言语、行动所表现的恭敬谦虚。礼貌和教养对于装饰人类或其他

一切优良品质和天资,都是必不可少的。人的潜意识里可能都渴求别人的尊重和赞赏,于是乎就产生了礼貌。礼貌可能是人类文明史上最伟大的发明,它可以帮我们解决很多很多的问题。作为外语院校,我们的核心竞争力即较强的跨文化交际能力。所以了解国家文化中的礼貌行为是我们不可或缺的文化素养。

礼貌它所包含的主要内容有仪容、举止、谈吐等。前两者是非语言行为,而后者则属语言行为。在与人的交往交际中,我们经常会注重自己的仪容与自己的言谈举止。如何正确与人交际,美国语言哲学家格赖斯提出“合作原则”,又称“协调原则”。其四准则分别是量的准则,要求提供适量信息;质的准则,要求尽量说真话;关联准则,要求说话内容切题;方式准则,要求表达清楚明了。违反其中任一准则会产生“会话含义”,即基于会话原则推理出的言外之意。格赖斯还分析了说话人的意向,提出了“会话隐涵”的概念。认为说话人的目的是诱使听话人接受他的观点,使听话人认识到说话人想要做什么。即若某某成立,则其他成立所代表的的“尺度含义”。说话人故意违反方式原则,而听话人却明白其含义。美国社会语言学家莱考夫也提出“礼貌原则”,即不强求,给听话人以选择的自由,让听话人心情愉快。他的理论突出了会话中的明确性和礼貌性。他认为,礼貌原则虽然在不同的文化环境中表现方式会有差别,但其基本形式是一致的。英国语言学家、哲学家、政论家针对会话又提出不同见解的礼貌准则,即得体准则,尽量少让别人吃亏,尽量让别人多得益;慷慨准则,尽量少让自己得益,尽量多让自己吃亏;赞誉准则,尽量少贬损别人,尽量多赞誉别人;谦逊准则,尽量少赞誉自己,尽量多贬损自己;一致准则,尽量减少双方的分歧,尽量增加双方的一致;同情准则,尽量减少双方的反感,尽量增加双方的同情。由于中国文化的特殊性,由于其传统文化的保守,布朗莱文森的提出的“面子”问题在中国式会话中普遍存在。只是他们的礼貌行为理论以西欧交际原则为基础,所考察的面子问题因文化差异而情况不同。

“面子”是丰富的中文词汇里一个古老的概念,它蕴含着中华文化社会心理的深层意象,这个词被中国人异乎寻常重视的,经常提及要“顾及面子”。面子分为积极面子和消极面子。积极面子是指希望得到别人的赞同、喜爱、欣赏和尊敬。消极面子是指不希望别人强加于自己,自己的行为不受别人的阻碍,有自己选择行动的自由。一般在会话中会存在以下几种情况:不使用补救措施,直来直去;使用积极礼貌策略,即顾及对方积极面子;使用消极礼貌策略,即顾及对方消极面子;使用暗示等间接表达方式非公开事实面子威胁行为;不实施面子威胁行为,这是一种理想情况。以上几种情况其礼貌程度逐渐增大。话语礼貌理论中存在“过剩行为”,“过小行为”,“适当行为”,过剩行为和过小行为都会产生“负效果”。除了在言语中,在行为举止中的“副语言”对会话交际也有着相当重要的意义。在不同文化中,某些副语言知识意义相通,有些差异较大,甚至意义相反。譬如:在中国的文化中点头表示赞同,摇头表示否定,而在印度文化中点头表示赞同,点头也表示否定。这是一种很有趣的文化现象。

跨文化交际中,礼貌现象是普遍存在的。汉语中敬语的发现者是瑞典最具影响力汉学家高本汉,他探讨古今汉语语言和汉字演变,并进行方言调查,还发现了汉语敬语在古代不同文学作品中的表现。汉语敬语难以捕捉,通过比喻,隐喻来表现。它不单是语言现象,更是一种伦理观。人际关系认知模式中的“礼”的原理来自于阴阳概念,阳即敬辞,阴即谦辞。比如您高居何处?小人王冕,这里便是寒舍。所以汉语敬语词可以理解为各种事物无论优劣贵贱,如动物,建筑物,生活用品,人际关系,亲属关系等的性状概念的隐喻。

礼貌可以说是一个人内在修养和素质的外在表现。礼貌研究未来的方向更倾向于归属意识和集团内别人对自己的定位。我们作为自己国家与其他国家交流发展中的桥梁更要了解和不同国家文化中的礼貌现象,提高自己的跨文化交际能力。

《礼貌行为的跨文化阐释.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
礼貌行为的跨文化阐释
点击下载文档
相关专题 跨文化礼貌 礼貌 跨文化 跨文化礼貌 礼貌 跨文化
[其他范文]相关推荐
    [其他范文]热门文章
      下载全文