.09.26翻译练习题_一般时翻译练习题
.09.26翻译练习题由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“一般时翻译练习题”。
翻译练习题:(注意增词法和减词法的应用)
1.Whether one is in a job looking to advance on the career ladder or unemployed looking for
work, the only way to succeed is to market himself or herself.2.Curriculum Vitae or Resume’ Busine Cards, and References or Letters of Recommendation
form previous employers must all be in impeccable condition before one takes any concrete action to engage oneself into another working environment.3.Employers’ first point of contact with the applicant will be what they see on paper, so it must
look proficient to create a good impreion.4.Happine is the ultimate principle whoever one is, a prince or a pauper.And undeniably
smile and friendly approach will make one look upbeat and interesting, which will greatly enhance one’s chances of winning the interviewer’s favor and consequently market oneself succefully.5.Consider a variety of questions that one may be asked at interview then consider answers to
the questions.Get a friend to pretend as the interviewer and then rehearse how to tackle them.This will let one brush up on interviewing skills, and make one appear more confident on the day.6.Even if the job applied for does not require profeional attire, one should still wear a busine
suit, unle told otherwise.If in doubt, the safest option is to dre conservatively.Having the right look will not only help one present the right image, it will increase one’s self-confidence, enabling one to concentrate all their energies into what they have to say, rather than worrying about how people respond to their looks.7.The interviewee’s role in the interview proce is to convince the employer that he or she is
the right person for the job.Thus, any clothes, which will distract the employer’s attention from delivering that meage, should be avoided.8.An individual’s personality plays an important part in how they perform in their job.Potential
employers can gain an insight into a person’s overall character, especially when these tests are used alongside other tests and methods of aement.Candidates are usually presented with a series of multiple-choice questions to which there are no right or wrong answers—the employer obtains the information required by analyzing the candidates’ answers.Please translate the following paages
(1)Interpretation and interpreter
Although the terms interpretation and translation are often used interchangeably, by strict definition, interpretation refers to the spoken language, and translation to the written language.A competent translator should be very acquainted with the following points: a detailed knowledge of the subject matter is equally as important as academic knowledge of the language pairs, in certain cases(technical manuals for example)it plays a greater role.An ability to write well is also important.Proofreading and editing is a good way to break into the industry and the skills gained will help you later on.Although a degree may not be absolutely neceary, a qualification in translation is important.Practice the language!Take a language course or work towards a degree or whatever you feel is appropriate.Read newspapers in that language and keep abreast of the culture, listen to music and news from that country if able to.Travel to the country as often as you are able to.No course of study will ever be 100% perfect.Only you can judge whether it is the right one to meet your needs.Those basic qualifications will help one get started but after that it is one’s experience on the job and performance as a translator that counts.There are more opportunities for free-lance translators than in-house.Attend local translation events and seminars.It will not only help one learn more about different subjects, it will also help one make contacts in the translation and interpreting field.Interpretation is generally categorized into consecutive interpretation(交替式翻译,交传)and simultaneous interpretation(同声传译,同传).The former refers to the circumstance where the interpreter waits until a complete statement has been spoken and then begins interpreting(so only one person is speaking at a time).It is used primarily to interpret witne testimony, a situation in which everyone in the courtroom needs to hear the interpretation.Simultaneous interpretation is generally considered inappropriate for witne testimony—unle the courtroom is equipped with wirele equipment for that purpose—because hearing two voices at once is too distracting.A court interpreter is anyone who interprets in a civil or criminal court proceeding(e.g., arraignment, motion, pretrial conference, preliminary hearing, deposition, trial)for a witne or defendant who speaks or understands little or no English.Court interpreters must accurately interpret for individuals with a high level of education and an expansive vocabulary, as well as person with very limited language skills without changing the language register of the speaker.For the other languages, the following self-study techniques are suggested:(1)expand your vocabulary,(2)develop your own gloaries, and(3)develop interpreting techniques, namely, consecutive interpretation, simultaneous interpretation, and sight translation.In addition to total fluency in both English and the foreign language, a court interpreter should have excellent public speaking and interpersonal skills.Sometimes the testimony to be interpreted
is shocking or traumatic, and the interpreter must be able to deal with such matters without becoming emotionally involved.The interpreter must also be able to refrain from expreing personal opinions or acting as an advocate for one side or the other in a court case, and must be able to work unobtrusively.The interpreter must be able to work well under preure and react quickly to solve complex linguistic and ethical problems as they arise.On the other hand, when a problem cannot be solved by the interpreter alone, the interpreter must demonstrate the good judgment required to inform the court of that fact and take whatever steps are neceary to resolve the situation.And finally, good court interpreters constantly strive to improve their skills by reading from a wide variety of sources, attending conferences, researching new terms and concepts, and honing their interpreting techniques.There is a great demand for certified court interpreters in areas with large immigrant populations.Most court interpreters work as freelance or per-diem interpreters, meaning that they are hired by the day or the half day, rather than being permanent employees of the trial courts.Some trial courts, however, have permanent positions for court interpreters.A freelance interpreter must be willing to travel from one trial court to another, perhaps even from one county trial court system to another, to be aured of full-time work.Court interpreters are generally paid by the whole or half day.Currently, court interpreters are paid $265 a day and $147 for half day.Trial court systems that have permanent positions for court interpreters pay between $30,000 and $66,000 per year, depending on location and experience.Interpreters of languages for which there is no state certifying examination are called “registered interpreters of non-designated languages”.Non-designated languages are languages for which there are no state certifying examinations.Registered interpreters must meet the requirements developed for court interpreters as well as pa an English proficiency exam that tests their knowledge of English, court procedure, and profeional ethics.Profeional aociations offer workshops and conferences at which novices are welcome.Introductory courses in court interpreting at colleges and universities are also good sources of information.Attending court seions at one’s local courthouse will give one a good idea of the kinds of proceedings in which one will be expected to interpret, and one may be able to observe a certified court interpreter at work。
重点词汇+同义词扩充
competent: capable, able adept, skilled
acquaint: familiarize, notify, inform
primarily: chiefly, mainly, principally, predominantly
fluency: eloquence, facility, glibne
traumatic---shocking, distreing, upsetting, painful
resolve---solve, settle, come to a decision
strive---endeavor, do one’s utmost, make every effort, go all out
hone---refine, polish, perfect, enhance
novice---beginner, apprentice, greenhorn