英语笔译实训撰写要求_英语笔译实训报告
英语笔译实训撰写要求由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“英语笔译实训报告”。
封面
2011-2012学年第二学期
实习基地名称:外语系语音室
实习项目名称:英语笔译实训
系 部名 称:外语系
专 业班 级:应英10
指 导老 师:
姓名:
学号:
目录
实训任务书
实训内容:
项目一:段落、语篇翻译——段落的衔接与连贯
项目二:段落、语篇翻译——段落的衔接与连贯
项目三:段落、语篇翻译——篇章的衔接与连贯
项目四:段落、语篇翻译——篇章的衔接与连贯
实训心得
参考文献
实训任务书
一、实训名称:英语笔译实训
二、实训内容:
1.熟悉并灵活运用段落衔接技巧(指代、替代、省略、连接和词义衔接)及
段落连贯技巧(运用语境、运用非语言知识、运用想象)。
2.了解并准确运用语篇衔接及连贯技巧(语音、词汇、指称、结构衔接等);
学会辨别篇章的文体;把握局部与整体的关系;借助语境理解原文,确定原文的信息、感情和审美价值。
三、实训学时:一周四、实训考核方法:
平时:包括出勤、实训纪律、实训态度等,占实训总成绩20%。
完成情况:包括分析和解决问题的能力、作业完成情况等,占实训总成绩40%。
报告:包括实训报告撰写的内容,目录、任务书、参考文献撰写规范等,占实训总成绩40%。
按三部分比例,综合评定学生实训总评成绩。
实训报告
实训时间:2012年6月11日8:00——12:00
实训地点:外语系第三语音室
实训内容:项目一:段落、语篇翻译——段落的衔接与连贯
翻译下列短文:
1.用红色将所查单词标出,写明意义
2.我的译文:
1.对照原文,将自己所翻译文错误或不满意之处用红色标出
2.参考译文:
1.2.作业:翻译下列短文
1.2.我的译文:
1.2.参考译文:
1.2.实训时间:2012年6月12日8:00——12:00
实训地点:外语系第三语音室
实训内容:项目二:段落、语篇翻译——段落的衔接与连贯
实训时间:2012年6月13日8:00——12:00
实训地点:外语系第四语音室
实训内容:项目三:段落、语篇翻译——篇章的衔接与连贯
实训时间:2012年6月14日14:00——18:00
实训地点:外语系第四语音室
实训内容:项目四:段落、语篇翻译——篇章的衔接与连贯
参考文献
1.《汉英翻译教程》,朱徽,重庆:重庆大学出版社,2004
2.《实用翻译教程》,冯庆华,上海:上海外语教育出版社,1997
3.《新编汉英翻译教程》,陈宏薇,上海:上海外语教育出版社,2004
4.《新编英汉翻译教程》,孙致礼,上海:上海外语教育出版社,2003
5.《英汉翻译教程》,张培基,上海:上海外语教育出社版,2007
实训要求:
1.上课勿迟到、早退,抓紧时间于课堂完成当日所有项目内容(课堂练习及作
业的抄写、自己的译文及参考译文的抄写)。
2.借助字典,独立完成课堂练习及作业,撰写认真,字迹工整。
3.实训报告于星期四早11:00实训完毕时上交,如撰写有误,修改或重新撰写。