职位、职务、职衔以及国家机关名称英语翻译_常见职位职务英文翻译

2020-02-27 其他范文 下载本文

职位、职务、职衔以及国家机关名称英语翻译由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“常见职位职务英文翻译”。

职位、职务、职衔以及国家机关名称英语翻译大全

职位、职务、职衔

立法机关 Legislature 中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People's Republic of China 全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People's Congre 秘书长 Secretary-General 主任委员 Chairman 委员 Member 地方人大主任 Chairman, Local People's Congre 人大代表 Deputy to the People's Congre 政府机构 Government Organization 国务院总理 Premier, State Council 国务委员 State Councilor 秘书长 Secretary-General 国务院各委员会主任 Minister in Charge of Commiion for 国务院各部部长 Minister 部长助理 Aistant Minister 司长 Director 局长 Director 省长 Governor 常务副省长 Executive Vice Governor 自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People's Government 地区专员 Commiioner, prefecture 香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region 市长/副市长 Mayor/Vice Mayor 区长 Chief Executive, District Government 县长 Chief Executive, County Government 乡镇长 Chief Executive, Township Government 秘书长 Secretary-General 办公厅主任 Director, General Office 部委办主任 Director 处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief 科长/股长 Section Chief 科员 Clerk/Officer 发言人 Spokesman 顾问 Adviser 参事 Counselor 巡视员 Inspector/Monitor 特派员 Commiioner

外交官衔 Diplomatic Rank

特命全权大使 Ambaador Extraordinary and plenipotentiary 公使 Minister 代办 Charge d'Affaires

临时代办 Charge d'Affaires ad Interim 参赞 Counselor

政务参赞 Political Counselor 商务参赞 Commercial Counselor 经济参赞 Economic Counselor

新闻文化参赞 Pre and Cultural Counselor 公使衔参赞 Minister-Counselor

商务专员 Commercial Attaché 经济专员 Economic Attaché 文化专员 Cultural Attaché 商务代表 Trade Representative 一等秘书 First Secretary 武官 Military Attaché 档案秘书 Secretary-Archivist 专员/随员 Attaché 总领事 Consul General 领事 Consul

司法、公证、公安 Judiciary, notary and public security

人民法院院长 President, People's Courts 人民法庭庭长 Chief Judge, People's Tribunals 审判长 Chief Judge 审判员 Judge 书记 Clerk of the Court 法医 Legal Medical Expert 法警 Judicial Policeman

人民检察院检察长 Procurator-General, People's procuratorates 监狱长 Warden 律师 Lawyer 公证员 Notary Public 总警监 Commiioner General 警监 Commiioner 警督 Supervisor 警司 Superintendent 警员 Constable

高级工程师 Senior Engineer 政党 Political party 中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee 政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee 书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee 中央委员 Member, Central Committee 候补委员 Alternate Member

党组书记 secretary, Party Leadership Group 社会团体 Nongovernmental organization 会长 President 主席 Chairman名誉顾问 Honorary Adviser 理事长 President 理事 Trustee/Council Member 总干事 Director-General 总监 Director 工商金融 Industrial, commercial and banking communities 董事长 Chairman 执行董事 Executive Director 总裁 President 总经理 General Manager;C.E.O(Chief Executive Officer)经理 Manager 财务主管 Controller 公关部经理 PR Manager 营业部经理 Busine Manager 销售部经理 Sales Manager 推销员 Salesman 采购员 Purchaser 售货员 Sales Clerk 领班 Captain 经纪人 Broker 高级经济师 Senior Economist 高级会计师 Senior Accountant 注册会计师 Certified Public Accountant 出纳员 Cashier 审计署审计长 Auditor-General, Auditing Administration 审计师 Senior Auditor 审计员 Auditing Clerk 统计师 Statistician 统计员 Statistical Clerk 厂长 factory Managing Director 车间主任 Workshop Manager 工段长 Section Chief 作业班长 Foreman 仓库管理员 Storekeeper 教授级高级工程师 Profeor of Engineering 2

技师 Technician 建筑师 Architect 设计师 Designer 机械师 Mechanic 化验员 Chemical Analyst 质检员 Quality Inspector

农业技术人员 Profeional of agriculture

高级农业师 Senior Agronomist

农业师 Agronomist

助理农业师 Aistant Agronomist 农业技术员 Agricultural Technician

教育科研 Education and research development

中国科学院院长 President, Chinese Academy of Sciences 主席团执行主席 Executive Chairman 科学院院长 President(Academies)学部主任 Division Chairman 院士 Academician

大学校长 President, University 中学校长 Principal, Secondary School 小学校长 Headmaster, Primary School 学院院长 Dean of College

校董事会董事 Trustee, Board of Trustees 教务主任 Dean of Studies 总务长 Dean of General Affairs 注册主管 Registrar

系主任 Director of Department/Dean of the Faculty 客座教授 Visiting Profeor 交换教授 Exchange Profeor 名誉教授 Honorary Profeor 班主任 Cla Adviser

特级教师 Teacher of Special Grade 研究所所长 Director, Research Institute 研究员 Profeor

副研究员 Aociate Profeor 助理研究员 Research Aociate 研究实习员 Research Aistant 高级实验师 Senior Experimentalist 实验师 Experimentalist

助理实验师 Aistant Experimentalist 实验员 Laboratory Technician 教授 Profeor

副教授 Aociate Profeor 讲师 Instructor/Lecturer 助教 Aistant 高级讲师 Senior Lecturer 讲师 Lecturer 助理讲师 Aistant Lecturer 教员 Teacher 指导教师 Instructor 医疗卫生 Health and medical community 主任医师(讲课)Profeor of Medicine 主任医师(医疗)Profeor of Treatment 儿科主任医师 Profeor of Pediatrics 主治医师 Doctor-in-charge 外科主治医师 Surgeon-in-charge 内科主治医师 Physician-in-charge 眼科主治医师 Oculist-in-charge 妇科主治医师 Gynecologist-in-charge 牙科主治医师 Dentist-in-charge 医师 Doctor 医士 Aistant Doctor 主任药师 Profeor of Pharmacy 主管药师 Pharmacist-in-charge 药师 Pharmacist 药士 Aistant Pharmacist 主任护师 Profeor of Nursing 主管护师 Nurse-in-charge 护师 Nurse Practitioner 护士 Nurse 主任技师 Senior Technologist 主管技师 Technologist-in-charge 技师 Technologist 技士 Technician 新闻出版 News media 总编辑 Editor-in-chief 高级编辑 Full Senior Editor 主任编辑 Aociate Senior Editor 编辑 Editor 助理编辑 Aistant Editor 高级记者 Full Senior Reporter 主任记者 Aociate Senior Reporter 记者 Reporter 助理记者 Aistant Reporter 编审 Profeor of Editorship 编辑 Editor 助理编辑 Aistant Editor 技术编辑 Technical Editor 技术设计员 Technical Designer 校对 Proofreader 翻译 Translation

译审 Profeor of Translation 翻译 Translator/Interpreter

助理翻译 Aistant Translator/Interpreter 电台/电视台台长 Radio/TV Station Controller

播音指导 Director of Announcing 主任播音员 Chief Announcer 播音员 Announcer 电视主持人 TV Presenter 电台节目主持人 Disk Jockey

工艺、美术、电影 Arts,crafts and movies

导演 Director 演员 Actor 画师 Painter 指挥 Conductor 编导 Scenarist 录音师 Sound Engineer 舞蹈编剧 Choreographer 美术师 Artist 制片人 Producer

剪辑导演 Montage Director 配音演员 Dabber 摄影师 Cameraman 化装师 Make-up Artist 舞台监督 Stage Manager

国家机关名称

全国人民代表大会

1、全国人民代表大会 National People's Congre(NPC)主席团 Presidium

常务委员会 Standing Committee 办公厅 General Office 秘书处 Secretariat

代表资格审查委员会 Credentials Committee 提案审查委员会 Motions Examination Committee 民族委员会 Ethnic Affairs Committee 法律委员会 Law Committee

财政经济委员会 Finance and Economy Committee 外事委员会 Foreign Affairs Committee

教育、科学、文化和卫生委员会 Education, Science, Culture and Public Health Committee

内务司法委员会 Committee for Internal and Judicial Affairs 华侨委员会 Overseas Chinese Affairs Committee法制工作委员会 Commiion of Legislative Affairs 特定问题调查委员会 Commiion of Inquiry into Specific Questions 宪法修改委员会 Committee for Revision of the Constitution2、中华人民共和国主席 President of the People's Republic of China3、中央军事委员会 Central Military Commiion4、最高人民法院 Supreme People's Court5、最高人民检察院 Supreme People's Procuratorate 国务院部委

6、国务院 State Council(1)国务院部委 Ministries and Commiions Directly under the State Council 外交部 Ministry of Foreign Affairs 国防部 Ministry of National Defence 国家发展和改革委员会 National Development and Reform Commiion 国家经济贸易委员会 State Economic and Trade Commiion 教育部 Ministry of Education 科学技术部 Ministry of Science and Technology 国防科学技术工业委员会 Commiion of Science, Technology and Industry for National De-fence 国家民族事物委员会 State Ethnic Affairs Commiion 公安部 Ministry of Public Security 国家安全部 Ministry of State Security 监察部 Ministry of Supervision 民政部 Ministry of Civil Affairs 司法部 Ministry of Justice 财政部 Ministry of Finance 人事部 Ministry of Personnel 劳动和社会保障部 Ministry of Labour and Social Security 国土资源部 Ministry of Land and Resources 建设部 Ministry of Construction 铁道部 Ministry of Railways 交通部 Ministry of Communications 信息产业部 Ministry of Information Industry 水利部 Ministry of Water Resources 农业部 Ministry of Agriculture 对外贸易经济合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 文化部 Ministry of Culture 卫生部 Ministry of Public Health 国家计划生育委员会 State Family Planning Commiion 中国人民银行 People's Bank of China 国家审计署 State Auditing Administration 国务院办事机构

(2)国务院办事机构 Offices under the State Council 国务院办公厅 General Office of the State Council 侨务办公室 Office of Overseas Chinese Affairs 港澳台办公室 Hong Kong and Macao Affairs Office 4

台湾事物办公室 Taiwan Affairs Office 法制办公室 Office of Legislative Affairs

经济体制改革办公室 Office for Economic Restructuring 国务院研究室 Research Office of the State Council 新闻办公室 Information Office

国务院直属机构

(3)国务院直属机构 Departments Directly under the State Council 海关总署 General Administration of Customs

国家税务总局 State Taxation Administration

国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration 中国民用航空总局 Civil Aviation Administration of China(CAAC)国家广播电影电视总局 State Administration of Radio, Film and Television

国家体育总局 State Sport General Administration 国家统计局 State Statistics Bureau

国家工商行政管理局 State Administration of Industry and Commerce 新闻出版署 Pre and Publication Administration 国家版权局 State Copyright Bureau 国家林业局 State Forestry Bureau

国家质量技术监督局 State Bureau of Quality and Technical Supervision 国家药品监督管理局 State Drug Administration(SDA)国家知识产权局 State Intellectual Property Office(SIPO)国家旅游局 National Tourism Administration 国家宗教事物局 State Bureau of Religious Affairs 国务院参事办 Counsellors' Office of the State Council

国务院机关事物管理局 Government Offices Administration of the State Council

国务院直属机构事业单位

(4)国务院直属事业单位 Institutions Directly under the State Council 新华通讯社 Xinhua News Agency 中国科学院 Chinese Academy of Sciences

中国社会科学院 Chinese Academy of Social Sciences 中国工程院 Chinese Academy of Engineering

国务院发展研究中心 Development Research Centre of the State Council 国家行政学院 National School of Administration 中国地震局 China Seismological Bureau 中国气象局 China Meteorological Bureau

中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commiion(CSRC)

部委管理的国家局

(5)部委管理的国家局 State Bureaux Administrated by Ministries or Commiions

国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve(under the State Development Planning Commiion)国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade 国家煤炭工业局 State Bureau of Coal Industry 国家机械工业局 State Bureau of Machine-Building Industry 国家冶金工业局 State Bureau of Metallurgical Industry 国家石油和化学工业局 State Bureau of Petroleum and Chemical Industries 国家轻工业局 State Bureau of Light Industry 国家纺织工业局 State Bureau of Textile Industry 国家建筑材料工业局 State Bureau of Building Materials Industry 国家烟草专卖局 State Tobacco Monopoly Bureau 国家有色金属工业局 State Bureau of Nonferrous Metal Industry 国家外国专家局(人事部)State Bureau of Foreign Experts Affairs(under the Ministry of Personnel)

the Ministry of Land and Resources)

国家邮政局(信息产业部)State Post Bureau(under the Ministry of Information Industry)

国家文物局(文化部)State Cultural Relics Bureau(under the Ministry of Culture)

国家中医药管理局(卫生部)State Administration of Traditional Chinese Medicine

(under the Ministry of Public Health)

国家外汇管理局(中国人民银行总行)State Administration of Foreign Exchange(under the People's Bank of China)

国家出入境检验检疫局(海关总署)State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine(under the General Administration of Customs)国家海洋局(国土资源部)State Oceanic Administration(under the Ministry of Land and resources)国家测绘局(国土资源部)State Bureau of Surveying and Mapping(under

职位职务英语翻译

职位职务英语翻译生产/营运/工程Manufacturing/Operations/Engineering工厂经理/厂长Plant/Factory Manager总工程师/副总工程师Chief Engineer项目经理/主管Project Manage......

常见职位职务名称

Accounting Aistant 会计助理Accounting Clerk 记帐员Accounting Manager 会计部经理Accounting Stall 会计部职员Accounting Supervisor 会计主管Administration Manager......

国家机关名称的翻译

国家机关名称的翻译Chinas State Organs1.全国人民代表大会 [National peoples Congre (NpC)]主席团 presidium常务委员会 Standing Committee办公厅General Office秘书处Se......

职位名称

职位名称:宿舍管理员管辖范围:在校住宿学生工作内容:1,宿舍员应熟知学校公寓管理和相关物业管理的具体规定,以便顺利开展寝室楼层管理工作。2,全面掌握本栋楼各成员的基本情况,建立......

牛排名称英语翻译

T-bone beefsteak package meal Filet steak package meal Sirloin steak package meal Saint Bright beefsteak package meal Australian beefsteak package meal Korean b......

《职位、职务、职衔以及国家机关名称英语翻译.docx》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
职位、职务、职衔以及国家机关名称英语翻译
点击下载文档
相关专题 常见职位职务英文翻译 国家机关 职位 职衔 常见职位职务英文翻译 国家机关 职位 职衔
[其他范文]相关推荐
[其他范文]热门文章
下载全文