翻译硕士考研翻译佳句整理_翻译硕士考研翻译理论
翻译硕士考研翻译佳句整理由刀豆文库小编整理,希望给你工作、学习、生活带来方便,猜你可能喜欢“翻译硕士考研翻译理论”。
凯程考研,为学员服务,为学生引路!
2018年翻译硕士考研翻译佳句整理
相信很多同学在翻译硕士的考试中对于英汉互译这一块非常头疼,下面就这一块难啃的骨头给大家一些散文翻译语言点精要的积累素材,在平时的练习中加强积累,相信你一定会有所收获的。
相信很多同学在翻译硕士的考试中对于英汉互译这一块非常头疼,下面就这一块难啃的骨头给大家一些散文翻译语言点精要的积累素材,在平时的练习中加强积累,相信你一定会有所收获的。
1.It is sometimes beset with … 有时候会有…的境遇/会有…相伴
2.Nothing short of a … can help … 唯有…才能/全靠…才能够
3.Rolling on non-stop for thousands upon thousands of miles.一泻千里
4.Fare likewise.正如这样
5.Now … , now … 有时…,有时…
6.Better able to generate in oneself a sensation of … 更能让人产生一种…之感
7.… is now confronted with a … section of its course.…现在正遭遇进程上的一段…
8.… , however, can only be shared by … 而…,只有…样的人才可体会到
9.The present … crisis can never obstacle the advance of … 目前的…危机绝不会阻碍…的进步
10.Let us brace up our spirits and march through … 让我们鼓起雄健的精神…
11.The greatest joy of …, is to … during its most difficult days.在最艰难的日子里…,亦是最大的乐趣
12.Grow restle 变得焦躁不安 Beg to differ 恕不同意/持反对意见
13.Dash here and there in search of … 跑来跑去的寻找
14.He is going to … so that he could … 他决定…以便…
15.… is not groundle because … …并非空害怕/没依据,因为…
16.Keep moving around in a hurry 慌慌张张地走/跑
17.What’s the rush? 为何这般慌?/怎么这么着急?
18.Behind … lay half a dozen of … near … 注意学习地理方位和位置的表述
19.look like rain, yet, to our great joy … [口语]像是要下雨,然而让我们高兴的是…
20.which of you could … 你们谁能……?(别用who了,太土了!)
21.they are most beloved in one aspect.有一点最受人爱/有一点最为可贵
22.Unlike … , which … , … it just … to … 不像…的…一样,它只是…,来…
23.You can never immediately tell whether or not it … until … 你不能立刻判断它是否…,非得等到…
24.One should be useful rather than great or nice-looking.应该成为有用的人,而不是伟大或体面的人
25.Engraved in my mind.深深地刻在脑海
26.… is a household name all over the country.……是家喻户晓/名遍全国的。
27.… is always on the lips because … 把…天天挂在嘴上,因为…
28.What’s the use of being … ……又有什么用/有什么必要呢?
29.Uttered intermittently.断断续续地说
凯程考研,为学员服务,为学生引路!
30.Never calculating or particular about personal gains and loes.不计较个人得失
31.Honor … with a posthumous reverent … 追授…一个…的谥号/称号
32.Become more and more … with the paing of time.随着时间的流逝变得越来越……/越久越……
33.Never give up the pursuit of … 不要放弃… / 不要放弃对…的追求
34.Out of sheer neceity.仅仅为了需要 / 纯粹因为需要
35.Be free to follow your own bent.可以依自己的喜好去… / 自由自在地去追求自己的喜好
36.Be in the prime of life.正当盛年 / 年富力强
37.… will soon be gone never to return.一去不复返。
38.Be in one’s declining years.风烛残年 / 精力衰微之时
39.As a means of subsistence.作为生计 / 为了吃饭 / 作为谋生的手段
40.Remedy the situation by … 用……来补救
41.Come up against the urgent problem of … ……问题急需解决
42.How can one manage to … while … 人怎么能在…的同时还…呢?
43.Cut down on food and clothing and do everything poible to … 节衣缩食想尽办法去……
44.Time is no object.时间不是问题。
45.… will be quite enough to make … a … …足够让一个…成为…了
46.The choice lies with you.选择权在你们手里。
47.Henrik Ibsen says, “it is your supreme duty to cast yourself into a useful implement.”
你最大的责任是把你这块材料铸造成器。
48.Forsake … , and you will ruin yourself.抛弃…,你便毁了你自己。
49.To go into scholarship, to engage in learning.做学问
50.the only things of some value under my roof, if any, are …在我屋子里唯一贵重的东西就是…
51.Entertain ambition of making a profound study of … 怀有对……做一番高深研究的野心
52.It seemed that … can better satisfy … than … …比…更能满足…的需要
53.At one sitting.一口气地…
54.It is completely subjected to the whims of the moment.全凭当时的兴趣和念头。
55.Liken myself respectively to … 把我自己比作……
56.Thread-bound Chinese book.线装书
57.My obseion of … have been very much on a decline.我对……的狂热/着迷消除了不少。
58.To eat into one’s whole pocket.花掉某人所有的钱。
59.But not all acquaintances are friends.不是所有认识的都是朋友。
60.Have more scruples about this and that.对身边的一切都有更多的顾虑。
61.We each followed a different course of life.我们各自过着不同的生活。
62.Be bound to.必然,一定会。Somehow or other.设法,莫名其妙地
63.… of bygone days will unfold again before one’s eyes.过去的…又重新浮现在某人眼前。
64.In bloom of one’s youth.在某人盛年的时候 / 在生命中最华美的时刻
65.Unwittingly 不知不觉地,无意识地
页 共 3 页
凯程考研,为学员服务,为学生引路!
66.Fritter away.渐渐地消失 / 慢慢地消耗 / 一点点地浪费
67.In twos and threes.三三两两,零零星星
68.Negotiate shoals and reefs / deserts and gorges 跋涉(越过)礁石浅滩 / 荒漠峡谷
69.Be reduced to … as the last resort.被逼到做……的地步,被迫干……为生
70.Foot paenger.步行的人,行人
71.It stands to reason that … …也是合情合理的/显而易见的72.Can ill afford to do something.无法承受……
73.If it is beyond one’s capacity to single-handedly stem the prevailing of social evils, one should at least be self-disciplined so as not to make matters worse.74.Pedantic view of bookish person.酸腐的书生之见
75.Cool your heels。坐冷板凳,空等
76.All that kills my idea of … 那足以让我打消……的念头
77.A good man always enjoys Heaven’s protection.吉人天相
78.Misfortune never comes singly 祸不单行
79.Heaven always leaves one a way out.天无绝人之路
80.Be in reduced circumstance.每况愈下 / 光景惨淡
81.After some wavering, 犹豫一阵之后 / 犹豫不决了一阵
82.Talk somebody out of it(something), 劝说某人不做某事
83.Smart aleck 自作聪明的人/ 自作聪明的84.Chip in 插嘴,打断,捐助,出钱 stroll about 游逛,游荡,闲游
85.Be watchful on the way, 路上警惕些,旅途当心
86.It is certainly no problem for a person of my age to …
对于我这样年纪 / 我这么大的人来说,……是没问题的87.A strenuous job: 紧张的/费力的/艰苦的差使
88.Skullcap 无沿小帽,圆帽 Mandarin jacket 马褂 cotton-padded 填充棉絮的89.Huddle up 蜷缩,挤成一团 Corpulent 肥胖的90.Gush from涌出,不断流出 trickle 滴,淌,细流 ooze 渗出,淌出
91.Make an enormous exertion to … 尽全力做……
92.Pat the dirt off one’s clothes 拍去/掸去身上的尘土
93.until his figure was lost among crowds of people hurrying to and fro and no longer visible.直到他的身影消失在来往的人群中,再也遍寻不见了。
94.live an unsettled life.过着颠簸不定的日子 / 东奔西走
95.… with circumstances going from bad to worse.一日不如一日 / 每况愈下
96.His pent-up emotion has to find a vent.情郁于中,自然要发之于外。
97.the state of … filled somebody with a feeling of … ……的境况让人……
98.downcast 沮丧,颓废,颓唐
99.domestic triviality = household chores 家庭琐事 long gown 长袍,长衫
100.Frown upon the way … 不赞同……的方式 / 对…的方式颇有微词
页 共 3 页
凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构2018翻译硕士考研:软环境美国凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构湾成立,海基会以“是一座桥,不是一堵墙”为己任,主要任务是执行台......
凯程考研,为学员服务,为学生引路!2018年翻译硕士考研百科基础知识拉美文学1、美州大陆上最古老的书——《波波尔•乌》2、印加文学作品——《奥扬泰》3、墨西哥女作家克鲁斯—......
翻译硕士考试科目和代码是:(仅供参考,请以官网为准)(101)思想政治理论。(211)翻译硕士英语。(357)英语翻译基础。(448)汉语写作与百科知识。扩展资料硕士是一个介于学士及博士之......
刀豆文库小编为你整合推荐6篇翻译硕士考研科目代码,也许这些就是您需要的文章,但愿刀豆文库能带给您一些学习、工作上的帮助。......
翻译硕士考研考的科目:政治(全国统考)。学位证书:本专业既有学位证,又有毕业证。注意:在职考研和在职硕士是两码事:1、在职考研=原本在职,考上以后辞职周一到周五全日制上课,毕业证学......
